Commit f5fe05f7cbac8a572fe32aa26a26917b403a8823

  • avatar
  • Transifex Submitter (Committer)
  • Fri Mar 19 14:52:10 CET 2010
  • avatar
  • HsH <hsh @ru…u.org> (Author)
  • Fri Mar 19 14:52:10 CET 2010
l10n: Russian translation for ARandR

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
data/po/ru.po
(182 / 0)
  
1# ARandR
2# Copyright (C) 2008 chrysn <chrysn@fsfe.org
3# This file is distributed under the same license as the arandr package.
4# chrysn <chrysn@fsfe.org>, 2008.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: arandr 0.1\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: chrysn@fsfe.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2010-03-03 14:37+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2010-03-19 16:49+0300\n"
11"Last-Translator: HsH <hsh@runtu.org>\n"
12"Language-Team: Russian <hsh@runtu.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Poedit-Language: Russian\n"
17"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
18
19#: screenlayout/gui.py:104
20msgid "_Layout"
21msgstr "_Схема"
22
23#: screenlayout/gui.py:115
24msgid "_View"
25msgstr "_Вид"
26
27#: screenlayout/gui.py:117
28msgid "_Outputs"
29msgstr "_Экраны"
30
31#: screenlayout/gui.py:118
32msgid "Dummy"
33msgstr "Устаревший"
34
35#: screenlayout/gui.py:120
36msgid "_System"
37msgstr "_Система"
38
39#: screenlayout/gui.py:121
40msgid "_Keybindings (Metacity)"
41msgstr "_Хоткеи (Metacity)"
42
43#: screenlayout/gui.py:123
44msgid "_Help"
45msgstr "_Справка"
46
47#: screenlayout/gui.py:127
48msgid "1:4"
49msgstr "1:4"
50
51#: screenlayout/gui.py:128
52msgid "1:8"
53msgstr "1:8"
54
55#: screenlayout/gui.py:129
56msgid "1:16"
57msgstr "1:16"
58
59#: screenlayout/gui.py:176
60msgid "Script Properties"
61msgstr "Параметры скрипта"
62
63#: screenlayout/gui.py:188
64msgid "Script"
65msgstr "Скрипт"
66
67#: screenlayout/gui.py:204
68#, python-format
69msgid ""
70"XRandR failed:\n"
71"%s"
72msgstr ""
73"Ошибка XRandR:\n"
74" %s"
75
76#: screenlayout/gui.py:214
77msgid "Open Layout"
78msgstr "Открыть схему"
79
80#: screenlayout/gui.py:226
81msgid "Save Layout"
82msgstr "Сохранить схему"
83
84#: screenlayout/gui.py:276
85msgid "ARandR Screen Layout Editor"
86msgstr "Редактор схем экрана ARandR"
87
88#. # translators, please translate in the style of "Another XRandR GUI
89#. # (ein weiteres GUI für XRandR)" so users get both the explanation of
90#. # the acronym and a localized version.
91#: screenlayout/gui.py:283
92msgid "Another XRandR GUI"
93msgstr " GUI-утилита установки XRandR"
94
95#: screenlayout/metacity.py:37
96msgid "Accelerator"
97msgstr "Акселератор"
98
99#: screenlayout/metacity.py:38
100msgid "Action"
101msgstr "Действие"
102
103#: screenlayout/metacity.py:104
104msgid "disabled"
105msgstr "отключен"
106
107#: screenlayout/metacity.py:119
108msgid "New accelerator..."
109msgstr "Новый акселератор..."
110
111#: screenlayout/metacity.py:182
112msgid "no action"
113msgstr "нет действий"
114
115#: screenlayout/metacity.py:212
116msgid "incompatible configuration"
117msgstr "несовместимая комбинация"
118
119#: screenlayout/metacity.py:219
120msgid "other application"
121msgstr "другое приложение"
122
123#: screenlayout/metacity.py:239
124#, python-format
125msgid "No files in %(folder)r. Save a layout first."
126msgstr "Нет файлов в %(folder)r. Сначала сохраните схему."
127
128#: screenlayout/metacity.py:268
129msgid "gconf not available."
130msgstr "gconf не доступен."
131
132#: screenlayout/metacity.py:269
133msgid "In order to configure metacity, you need to have the python gconf module installed."
134msgstr "Для возможности конфигурирования Metacity должен быть установлен модуль Python для GConf."
135
136#: screenlayout/metacity.py:276
137msgid "Keybindings (via Metacity)"
138msgstr "Хоткеи (для Metacity)"
139
140#: screenlayout/metacity.py:289
141msgid ""
142"Click on a button in the left column and press a key combination you want to bind to a certain screen layout. (Use backspace to clear accelerators, escape to abort editing.) Then, select one or more layouts in the right column.\n"
143"\n"
144"This will only work if you use metacity or another program reading its configuration."
145msgstr ""
146"Нажмите кнопку в левом столбце и введите сочетание клавиш для привязки к определённой конфигурации экрана. (Используйте BackSpace для удаления сочетаний, Esc для отмены редактирования). После этого выберите одну или несколько схем в правом столбце.\n"
147"\n"
148"Это будет работать при использовании Metacity или другой программы, читающей её конфигурацию."
149
150#: screenlayout/widget.py:43
151msgid "Your configuration does not include an active monitor. Do you want to apply the configuration?"
152msgstr "В вашей конфигурации нет активного монитора. Применить конфигурацию?"
153
154#: screenlayout/widget.py:257
155msgid "Active"
156msgstr "Активный"
157
158#: screenlayout/widget.py:275
159#, python-format
160msgid "Setting this resolution is not possible here: %s"
161msgstr "Не удаётся установить это разрешение: %s"
162
163#: screenlayout/widget.py:288
164#, python-format
165msgid "This orientation is not possible here: %s"
166msgstr "Не удаётся применить ориентацию: %s"
167
168#: screenlayout/widget.py:294
169msgid "Resolution"
170msgstr "Разрешение"
171
172#: screenlayout/widget.py:296
173msgid "Orientation"
174msgstr "Ориентация"
175
176#: screenlayout/xrandr.py:205
177msgid "A part of an output is outside the virtual screen."
178msgstr "Часть изображения за границей виртуального экрана."
179
180#: screenlayout/xrandr.py:208
181msgid "An output is outside the virtual screen."
182msgstr "Изображение за границей виртуального экрана."