Commit 913c95a5b50e8e1c3054041137f4b9554a57c453

  • avatar
  • khaled
  • Sat Aug 08 20:32:20 CEST 2009
Updated Arabic translation
po/ar.po
(1160 / 1169)
  
1212msgstr ""
1313"Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
1414"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15"POT-Creation-Date: 2009-07-24 23:18-0400\n"
16"PO-Revision-Date: 2009-04-19 19:56+0200\n"
15"POT-Creation-Date: 2009-08-08 21:19+0300\n"
16"PO-Revision-Date: 2009-08-08 21:31+0300\n"
1717"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
1818"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
19"Language: ar\n"
1920"MIME-Version: 1.0\n"
2021"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2122"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Language: ar\n"
2323"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
2424"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
25"X-Generator: Virtaal 0.3.1\n"
25"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
2626
27#: gdk/gdk.c:103
27#: ../gdk/gdk.c:103
2828#, c-format
2929msgid "Error parsing option --gdk-debug"
3030msgstr "حدث خطأ أثناء تحليل الخيار ‪--gdk-debug‬"
3131
32#: gdk/gdk.c:123
32#: ../gdk/gdk.c:123
3333#, c-format
3434msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
3535msgstr "حدث خطأ أثناء تحليل الخيار ‪--gdk-no-debug‬"
3636
3737#. Description of --class=CLASS in --help output
38#: gdk/gdk.c:151
38#: ../gdk/gdk.c:151
3939msgid "Program class as used by the window manager"
4040msgstr "صنف البرنامج كما يستخدمه مدير النوافذ"
4141
4242#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
43#: gdk/gdk.c:152
43#: ../gdk/gdk.c:152
4444msgid "CLASS"
4545msgstr "صنف"
4646
4747#. Description of --name=NAME in --help output
48#: gdk/gdk.c:154
48#: ../gdk/gdk.c:154
4949msgid "Program name as used by the window manager"
5050msgstr "اسم البرنامج كما يستخدمه مدير النوافذ"
5151
5252#. Placeholder in --name=NAME in --help output
53#: gdk/gdk.c:155
53#: ../gdk/gdk.c:155
5454msgid "NAME"
5555msgstr "اسم"
5656
5757#. Description of --display=DISPLAY in --help output
58#: gdk/gdk.c:157
58#: ../gdk/gdk.c:157
5959msgid "X display to use"
6060msgstr "مِعراض س ليستخدم"
6161
6262#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
63#: gdk/gdk.c:158
63#: ../gdk/gdk.c:158
6464msgid "DISPLAY"
6565msgstr "مِعراض"
6666
6767#. Description of --screen=SCREEN in --help output
68#: gdk/gdk.c:160
68#: ../gdk/gdk.c:160
6969msgid "X screen to use"
7070msgstr "شاشة س لتُستخدم"
7171
7272#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
73#: gdk/gdk.c:161
73#: ../gdk/gdk.c:161
7474msgid "SCREEN"
7575msgstr "شاشة"
7676
7777#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
78#: gdk/gdk.c:164
78#: ../gdk/gdk.c:164
7979msgid "Gdk debugging flags to set"
8080msgstr "شارات تنقيح Gdk التي ستضبط"
8181
8383#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
8484#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
8585#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
86#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:457 gtk/gtkmain.c:460
86#: ../gdk/gdk.c:165 ../gdk/gdk.c:168 ../gtk/gtkmain.c:457 ../gtk/gtkmain.c:460
8787msgid "FLAGS"
8888msgstr "شارات"
8989
9090#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
91#: gdk/gdk.c:167
91#: ../gdk/gdk.c:167
9292msgid "Gdk debugging flags to unset"
9393msgstr "شارات تنقيح Gdk التي ستُصفّر"
9494
95#: gdk/keyname-table.h:3940
95#: ../gdk/keyname-table.h:3940
9696msgctxt "keyboard label"
9797msgid "BackSpace"
9898msgstr "BackSpace"
9999
100#: gdk/keyname-table.h:3941
100#: ../gdk/keyname-table.h:3941
101101msgctxt "keyboard label"
102102msgid "Tab"
103103msgstr "Tab"
104104
105#: gdk/keyname-table.h:3942
105#: ../gdk/keyname-table.h:3942
106106msgctxt "keyboard label"
107107msgid "Return"
108108msgstr "Return"
109109
110#: gdk/keyname-table.h:3943
110#: ../gdk/keyname-table.h:3943
111111msgctxt "keyboard label"
112112msgid "Pause"
113113msgstr "Pause"
114114
115#: gdk/keyname-table.h:3944
115#: ../gdk/keyname-table.h:3944
116116msgctxt "keyboard label"
117117msgid "Scroll_Lock"
118118msgstr "Scroll_Lock"
119119
120#: gdk/keyname-table.h:3945
120#: ../gdk/keyname-table.h:3945
121121msgctxt "keyboard label"
122122msgid "Sys_Req"
123123msgstr "Sys_Req"
124124
125#: gdk/keyname-table.h:3946
125#: ../gdk/keyname-table.h:3946
126126msgctxt "keyboard label"
127127msgid "Escape"
128128msgstr "Escape"
129129
130#: gdk/keyname-table.h:3947
130#: ../gdk/keyname-table.h:3947
131131msgctxt "keyboard label"
132132msgid "Multi_key"
133133msgstr "Multi_key"
134134
135#: gdk/keyname-table.h:3948
135#: ../gdk/keyname-table.h:3948
136136msgctxt "keyboard label"
137137msgid "Home"
138138msgstr "Home"
139139
140#: gdk/keyname-table.h:3949
140#: ../gdk/keyname-table.h:3949
141141msgctxt "keyboard label"
142142msgid "Left"
143143msgstr "Left"
144144
145#: gdk/keyname-table.h:3950
145#: ../gdk/keyname-table.h:3950
146146msgctxt "keyboard label"
147147msgid "Up"
148148msgstr "Up"
149149
150#: gdk/keyname-table.h:3951
150#: ../gdk/keyname-table.h:3951
151151msgctxt "keyboard label"
152152msgid "Right"
153153msgstr "Right"
154154
155#: gdk/keyname-table.h:3952
155#: ../gdk/keyname-table.h:3952
156156msgctxt "keyboard label"
157157msgid "Down"
158158msgstr "Down"
159159
160#: gdk/keyname-table.h:3953
160#: ../gdk/keyname-table.h:3953
161161msgctxt "keyboard label"
162162msgid "Page_Up"
163163msgstr "Page_Up"
164164
165#: gdk/keyname-table.h:3954
165#: ../gdk/keyname-table.h:3954
166166msgctxt "keyboard label"
167167msgid "Page_Down"
168168msgstr "Page_Down"
169169
170#: gdk/keyname-table.h:3955
170#: ../gdk/keyname-table.h:3955
171171msgctxt "keyboard label"
172172msgid "End"
173173msgstr "End"
174174
175#: gdk/keyname-table.h:3956
175#: ../gdk/keyname-table.h:3956
176176msgctxt "keyboard label"
177177msgid "Begin"
178178msgstr "Begin"
179179
180#: gdk/keyname-table.h:3957
180#: ../gdk/keyname-table.h:3957
181181msgctxt "keyboard label"
182182msgid "Print"
183183msgstr "Print"
184184
185#: gdk/keyname-table.h:3958
185#: ../gdk/keyname-table.h:3958
186186msgctxt "keyboard label"
187187msgid "Insert"
188188msgstr "Insert"
189189
190#: gdk/keyname-table.h:3959
190#: ../gdk/keyname-table.h:3959
191191msgctxt "keyboard label"
192192msgid "Num_Lock"
193193msgstr "Num_Lock"
194194
195#: gdk/keyname-table.h:3960
195#: ../gdk/keyname-table.h:3960
196196msgctxt "keyboard label"
197197msgid "KP_Space"
198198msgstr "KP_Space"
199199
200#: gdk/keyname-table.h:3961
200#: ../gdk/keyname-table.h:3961
201201msgctxt "keyboard label"
202202msgid "KP_Tab"
203203msgstr "KP_Tab"
204204
205#: gdk/keyname-table.h:3962
205#: ../gdk/keyname-table.h:3962
206206msgctxt "keyboard label"
207207msgid "KP_Enter"
208208msgstr "KP_Enter"
209209
210#: gdk/keyname-table.h:3963
210#: ../gdk/keyname-table.h:3963
211211msgctxt "keyboard label"
212212msgid "KP_Home"
213213msgstr "KP_Home"
214214
215#: gdk/keyname-table.h:3964
215#: ../gdk/keyname-table.h:3964
216216msgctxt "keyboard label"
217217msgid "KP_Left"
218218msgstr "KP_Left"
219219
220#: gdk/keyname-table.h:3965
220#: ../gdk/keyname-table.h:3965
221221msgctxt "keyboard label"
222222msgid "KP_Up"
223223msgstr "KP_Up"
224224
225#: gdk/keyname-table.h:3966
225#: ../gdk/keyname-table.h:3966
226226msgctxt "keyboard label"
227227msgid "KP_Right"
228228msgstr "KP_Right"
229229
230#: gdk/keyname-table.h:3967
230#: ../gdk/keyname-table.h:3967
231231msgctxt "keyboard label"
232232msgid "KP_Down"
233233msgstr "KP_Down"
234234
235#: gdk/keyname-table.h:3968
235#: ../gdk/keyname-table.h:3968
236236msgctxt "keyboard label"
237237msgid "KP_Page_Up"
238238msgstr "KP_Page_Up"
239239
240#: gdk/keyname-table.h:3969
240#: ../gdk/keyname-table.h:3969
241241msgctxt "keyboard label"
242242msgid "KP_Prior"
243243msgstr "KP_Prior"
244244
245#: gdk/keyname-table.h:3970
245#: ../gdk/keyname-table.h:3970
246246msgctxt "keyboard label"
247247msgid "KP_Page_Down"
248248msgstr "KP_Page_Down"
249249
250#: gdk/keyname-table.h:3971
250#: ../gdk/keyname-table.h:3971
251251msgctxt "keyboard label"
252252msgid "KP_Next"
253253msgstr "KP_Next"
254254
255#: gdk/keyname-table.h:3972
255#: ../gdk/keyname-table.h:3972
256256msgctxt "keyboard label"
257257msgid "KP_End"
258258msgstr "KP_End"
259259
260#: gdk/keyname-table.h:3973
260#: ../gdk/keyname-table.h:3973
261261msgctxt "keyboard label"
262262msgid "KP_Begin"
263263msgstr "KP_Begin"
264264
265#: gdk/keyname-table.h:3974
265#: ../gdk/keyname-table.h:3974
266266msgctxt "keyboard label"
267267msgid "KP_Insert"
268268msgstr "KP_Insert"
269269
270#: gdk/keyname-table.h:3975
270#: ../gdk/keyname-table.h:3975
271271msgctxt "keyboard label"
272272msgid "KP_Delete"
273273msgstr "KP_Delete"
274274
275#: gdk/keyname-table.h:3976
275#: ../gdk/keyname-table.h:3976
276276msgctxt "keyboard label"
277277msgid "Delete"
278278msgstr "Delete"
279279
280#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:968
281#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1228 tests/testfilechooser.c:222
280#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:974
281#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1234 ../tests/testfilechooser.c:222
282282#, c-format
283283msgid "Failed to open file '%s': %s"
284284msgstr "فشل فتح الملف '%s': %s"
285285
286#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
286#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:986
287287#, c-format
288288msgid "Image file '%s' contains no data"
289289msgstr "لا يحتوي ملف الصورة '%s' على بيانات"
290290
291#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1016
292#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1280 tests/testfilechooser.c:267
291#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1022
292#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1286 ../tests/testfilechooser.c:267
293293#, c-format
294294msgid ""
295295"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
296296msgstr "فشل تحميل الصورة '%s': السبب مجهول، ربما يكون ملف الصورة تالفًا"
297297
298#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
298#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
299299#, c-format
300300msgid ""
301301"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
304304"فشل تحميل الرسوم المتحرّكة '%s': السبب مجهول، ربما يكون ملف الرسوم المتحرّكة "
305305"تالفًا"
306306
307#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701
307#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:707
308308#, c-format
309309msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
310310msgstr "تعذّر تحميل وحدة تحميل الصور: %s: %s"
311311
312#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
312#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722
313313#, c-format
314314msgid ""
315315"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
317317msgstr ""
318318"وحدة تحميل الصور %s لا تصدّر الواجهة الصحيحة؛ قد تكون من إصدارة GTK مغايرة؟"
319319
320#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776
320#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:782
321321#, c-format
322322msgid "Image type '%s' is not supported"
323323msgstr "نوع الصورة '%s' غير مدعوم"
324324
325#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:849
325#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:855
326326#, c-format
327327msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
328328msgstr "تعذّر تمييز صيغة ملف الصور للملف '%s'"
329329
330#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:857
330#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
331331msgid "Unrecognized image file format"
332332msgstr "صيغة ملف صور تعذّر تمييزها"
333333
334#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1025
334#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1031
335335#, c-format
336336msgid "Failed to load image '%s': %s"
337337msgstr "فشل تحميل الصورة '%s': %s"
338338
339#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1659 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
339#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1665 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
340340#, c-format
341341msgid "Error writing to image file: %s"
342342msgstr "فشلت الكتابة في ملف الصورة: %s"
343343
344#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1704 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1834
344#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1710 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1840
345345#, c-format
346346msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
347347msgstr "بناء gdk-pixbuf هذا لا يدعم الحفظ بصيغة الصور: %s"
348348
349#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1738
349#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1744
350350msgid "Insufficient memory to save image to callback"
351351msgstr "ذاكرة غير كافية لحفظ الصورة إلى إعادة النداء (callback)"
352352
353#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
353#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1757
354354msgid "Failed to open temporary file"
355355msgstr "فشل فتح الملف المؤقّت"
356356
357#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1777
357#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1783
358358msgid "Failed to read from temporary file"
359359msgstr "فشلت القراءة من الملف المؤقّت"
360360
361#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2011
361#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2017
362362#, c-format
363363msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
364364msgstr "فشل فتح '%s' لكتابة: %s"
365365
366#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2036
366#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2042
367367#, c-format
368368msgid ""
369369"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
370370"s"
371371msgstr "فشل غلق '%s' أثناء كتابة الصورة، ربما لم تُحفظ كل البيانات: %s"
372372
373#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2307
373#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2262 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2313
374374msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
375375msgstr "ذاكرة غير كافية لحفظ الصورة في براح"
376376
377#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353
377#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2359
378378msgid "Error writing to image stream"
379379msgstr "فشلت الكتابة في دفق الصور"
380380
381#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
381#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
382382#, c-format
383383msgid ""
384384"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
387387"خطأ داخلي: فشلت وحدة تحميل الصور '%s' في إنهاء إحدى العمليات، لكنّها لم تعطِ "
388388"سببا للفشل"
389389
390#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
390#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
391391#, c-format
392392msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
393393msgstr "التحميل التزايدي لنوع الصور '%s' غير مدعوم"
394394
395#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
395#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
396396msgid "Image header corrupt"
397397msgstr "ترويسة الصورة تالفة"
398398
399#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
399#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
400400msgid "Image format unknown"
401401msgstr "صيغة الصورة مجهولة"
402402
403#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
403#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
404404msgid "Image pixel data corrupt"
405405msgstr "البيانات البكسلية للصورة تالفة"
406406
407#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
408#, c-format
409msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
410msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
411msgstr[0] "فشل تحصيص براح للصورة بحجم صفر بايت"
412msgstr[1] "فشل تحصيص براح للصورة بحجم بايت واحد"
413msgstr[2] "فشل تحصيص ذاكرة وسيطة للصورة بحجم بايتين"
414msgstr[3] "فشل تحصيص ذاكرة وسيطة للصورة بحجم %u بايت"
415msgstr[4] "فشل تحصيص ذاكرة وسيطة للصورة بحجم %u بايت"
416msgstr[5] "فشل تحصيص ذاكرة وسيطة للصورة بحجم %u بايت"
417
418#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
407#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
419408msgid "Unexpected icon chunk in animation"
420409msgstr "قطعة أيقونة غير متوقعة في الرسم المتحرّك"
421410
422#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
411#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
423412msgid "Unsupported animation type"
424413msgstr "نوع رسوم متحرّكة غير مدعوم"
425414
426#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
427#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
415#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406
416#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455
417#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569
428418msgid "Invalid header in animation"
429419msgstr "ترويسة غير صالحة في الرسم المتحرّك"
430420
431#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
432#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
421#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
422#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491
423#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614
433424msgid "Not enough memory to load animation"
434425msgstr "لا ذاكرة كافية لتحميل الرسوم المتحرّكة"
435426
436#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
427#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424
428#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443
437429msgid "Malformed chunk in animation"
438430msgstr "قطعة مشوّهة في الرسّم المتحرّك"
439431
440#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
432#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711
441433msgid "The ANI image format"
442434msgstr "صيغة صور ANI"
443435
444#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
445#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
436#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
437#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
438#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
446439msgid "BMP image has bogus header data"
447440msgstr "صورة BMP لها بيانات ترويسة زائفة"
448441
449#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
442#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
450443msgid "Not enough memory to load bitmap image"
451444msgstr "لا ذاكرة كافية لتحميل الصورة النقطية"
452445
453#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
446#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
454447msgid "BMP image has unsupported header size"
455448msgstr "صورة BMP لها حجم ترويسة غير مدعوم"
456449
457#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
450#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
458451msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
459452msgstr "صور BMP أعلى-أسفل تعذّر ضغطها"
460453
461#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
454#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
462455msgid "Premature end-of-file encountered"
463456msgstr "انتهى الملف قبل أوانه"
464457
465#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
458#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
466459msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
467460msgstr "تعذّر تحصيص ذاكرة لحفظ ملف BMP"
468461
469#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
462#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
470463msgid "Couldn't write to BMP file"
471464msgstr "تعذّر الكتابة في ملف BMP "
472465
473#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
466#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
474467msgid "The BMP image format"
475468msgstr "صيغة صور BMP"
476469
477#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
470#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
478471#, c-format
479472msgid "Failure reading GIF: %s"
480473msgstr "خطأ أثناء قراءة GIF: %s"
481474
482#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
475#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1481
476#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
483477msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
484478msgstr "يفتقد ملف GIF بعض البيانات (ربما استقطعت بكيفية ما؟)"
485479
486#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
480#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
487481#, c-format
488482msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
489483msgstr "خطأ داخلي في محمّل GIF (%s)"
490484
491#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
485#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
492486msgid "Stack overflow"
493487msgstr "فيضان المكدّس"
494488
495#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
489#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
496490msgid "GIF image loader cannot understand this image."
497491msgstr "لا يستطيع محمّل صور GIF فهم هذه الصورة."
498492
499#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
493#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
500494msgid "Bad code encountered"
501495msgstr "وُجِد رمز سيء"
502496
503#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
497#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
504498msgid "Circular table entry in GIF file"
505499msgstr "خانة جدول دائرية في ملف GIF"
506500
507#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
508#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
501#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468
502#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1515 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
509503msgid "Not enough memory to load GIF file"
510504msgstr "لا ذاكرة كافية لتحميل ملف GIF"
511505
512#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
506#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960
513507msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
514508msgstr "لا ذاكرة كافية لتشكيل إطار في ملف GIF"
515509
516#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
510#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
517511msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
518512msgstr "صورة GIF تالفة (ضغط LZW غير سليم)"
519513
520#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
514#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
521515msgid "File does not appear to be a GIF file"
522516msgstr "يبدو أن الملف ليس ملف GIF"
523517
524#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
518#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
525519#, c-format
526520msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
527521msgstr "إصدارة %s من صيغ ملفات GIF غير مدعومة"
528522
529#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
523#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
530524msgid ""
531525"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
532526"colormap."
533527msgstr "ليس لصورة GIF مخطط ألوان عام، وليس لإطار بداخلها مخطط ألوان محلي."
534528
535#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
529#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
536530msgid "GIF image was truncated or incomplete."
537531msgstr "صورة GIF مقطّعة أو غير كاملة."
538532
539#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
533#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
540534msgid "The GIF image format"
541535msgstr "صيغة صور GIF"
542536
543#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
544#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
537#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:211 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:225
538#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:290
539#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:359
545540msgid "Invalid header in icon"
546541msgstr "ترويسة غير صحيحة في الأيقونة"
547542
548#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
549#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
543#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:300
544#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:369 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:432
545#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:462
550546msgid "Not enough memory to load icon"
551547msgstr "لا ذاكرة كافية لتحميل الأيقونة"
552548
553#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
549#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:322
554550msgid "Icon has zero width"
555551msgstr "عرض الأيقونة صفر"
556552
557#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
553#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:332
558554msgid "Icon has zero height"
559555msgstr "ارتفاع الأيقونة صفر"
560556
561#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
557#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:384
562558msgid "Compressed icons are not supported"
563559msgstr "الأيقونات المضغوطة غير مدعومة"
564560
565#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
561#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:417
566562msgid "Unsupported icon type"
567563msgstr "نوع أيقونات غير مدعوم"
568564
569#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
565#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:511
570566msgid "Not enough memory to load ICO file"
571567msgstr "لا ذاكرة كافية لتحميل ملف ICO"
572568
573#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
569#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:976
574570msgid "Image too large to be saved as ICO"
575571msgstr "تعذّر حفظ الصورة كـ ICO لأنها كبيرة جدًا"
576572
577#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
573#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:987
578574msgid "Cursor hotspot outside image"
579575msgstr "منطقة المؤشّر النشطة خارج الصورة"
580576
581#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
577#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
582578#, c-format
583579msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
584580msgstr "عمق ملف ICO غير مدعوم: %Id"
585581
586#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
582#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
587583msgid "The ICO image format"
588584msgstr "صيغة صور ICO"
589585
590#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
586#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
591587#, c-format
592588msgid "Error reading ICNS image: %s"
593589msgstr "خطأ أثناء قراءة ملف صورة ICNS: %s"
594590
595#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
591#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
596592msgid "Could not decode ICNS file"
597593msgstr "تعذّر فك ملف ترميز ملف ICNS"
598594
599#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
595#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
600596msgid "The ICNS image format"
601597msgstr "صيغة صور ICNS"
602598
603#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
599#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
604600msgid "Couldn't allocate memory for stream"
605601msgstr "تعذّر تحصيص ذاكرة للتيار"
606602
607#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
603#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
608604msgid "Couldn't decode image"
609605msgstr "تعذّر فك ترميز الصورة"
610606
611#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
607#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
612608msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
613609msgstr "صورة JPEG2000 المُحوّلة ذات عرض أو ارتفاع صفري"
614610
615#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
611#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
616612msgid "Image type currently not supported"
617613msgstr "نوع الصورة غير مدعوم حاليا"
618614
619#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
615#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
620616msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
621617msgstr "تعذّر تحصيص ذاكرة لاحة اللون"
622618
623#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
619#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
624620msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
625621msgstr "لا ذاكرة كافية لفتح ملف JPEG 2000"
626622
627#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
623#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
628624msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
629625msgstr "تعذّر تحصيص ذاكرة لبراح بيانات الصور"
630626
631#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
627#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
632628msgid "The JPEG 2000 image format"
633629msgstr "صيغة صور JPEG 2000"
634630
635#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
631#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
636632#, c-format
637633msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
638634msgstr "خطأ في تفسير ملف صورة JPEG (%s)"
639635
640#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
636#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
641637msgid ""
642638"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
643639"memory"
644640msgstr ""
645641"لا ذاكرة كافية لتحميل الصورة، حاوِل الخروج من بعض التطبيقات لتحرير الذاكرة"
646642
647#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
643#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
648644#, c-format
649645msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
650646msgstr "نطاق ألوان JPEG غير مدعوم (%s)"
651647
652#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
653#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
648#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944
649#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
654650msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
655651msgstr "تعذّر تحصيص ذاكرة لتحميل ملف JPEG"
656652
657#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
653#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
658654msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
659655msgstr "صورة JPEG المُحوّلة ذات عرض أو ارتفاع صفري."
660656
661#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
657#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
662658#, c-format
663659msgid ""
664660"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
665661"parsed."
666662msgstr "يجب أن تكون جودة JPEG قيمة بين 0 و 100، لذلك تعذّر تحليل القيمة '%s'."
667663
668#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
664#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
669665#, c-format
670666msgid ""
671667"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
672668msgstr "يجب أن تكون جودة JPEG قيمة بين 0 و 100، القيمة '%Id' غير مسموح بها."
673669
674#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
670#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
675671msgid "The JPEG image format"
676672msgstr "صيغة صور JPEG"
677673
678#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
674#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
679675msgid "Couldn't allocate memory for header"
680676msgstr "تعذّر تحصيص ذاكرة للترويسة"
681677
682#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
678#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
683679msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
684680msgstr "تعذّر تحصيص ذاكرة لبراح السياق"
685681
686#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
682#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
687683msgid "Image has invalid width and/or height"
688684msgstr "ارتفاع الصورة و/أو عرضها غير صحيحين"
689685
690#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
686#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
691687msgid "Image has unsupported bpp"
692688msgstr "للصورة bpp غير مدعوم"
693689
694#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
690#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
695691#, c-format
696692msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
697693msgstr "للصورة عدد غير مدعوم من مستويات %Id-بت"
698694
699#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
695#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
700696msgid "Couldn't create new pixbuf"
701697msgstr "تعذّر إنشاء pixbuf جديد"
702698
703#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
699#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
704700msgid "Couldn't allocate memory for line data"
705701msgstr "تعذّر تحصيص ذاكرة لبيانات السطر"
706702
707#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
703#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
708704msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
709705msgstr "تعذّر تحصيص ذاكرة للبيانات المرصّفة"
710706
711#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
707#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
712708msgid "Didn't get all lines of PCX image"
713709msgstr "لم يتم تلقي كل سطور صورة PCX"
714710
715#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
711#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
716712msgid "No palette found at end of PCX data"
717713msgstr "لا توجد لوحة ألوان عند نهاية بيانات PCX"
718714
719#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
715#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
720716msgid "The PCX image format"
721717msgstr "صيغة صور PCX"
722718
723#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
719#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
724720msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
725721msgstr "عدد البتّات لكل قناة في صورة PNG غير صحيحة."
726722
727#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
723#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:618
728724msgid "Transformed PNG has zero width or height."
729725msgstr "صورة PNG المُحوّلة ذات عرض أو ارتفاع صفري."
730726
731#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
727#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
732728msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
733729msgstr "عدد البتّات لكل قناة في صورة PNG لا يساوي 8."
734730
735#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
731#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
736732msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
737733msgstr "صورة PNG المحوّلة ليست RGB أو RGBA."
738734
739#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
735#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
740736msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
741737msgstr "صورة PNG المحولة لها عدد غير مدعوم من القنوات، يجب أن تكون 3 أو 4."
742738
743#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
739#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
744740#, c-format
745741msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
746742msgstr "خطأ قاتل في ملف صورة PNG: %s"
747743
748#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
744#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:310
749745msgid "Insufficient memory to load PNG file"
750746msgstr "لا ذاكرة كافية لتحميل ملف PNG"
751747
752#: gdk-pixbuf/io-png.c:633
748#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:633
753749#, c-format
754750msgid ""
755751"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
754754"ذاكرة غير كافية لتخزين %ld من %ld صورة، حاول الخروج من بعض التطبيقات لتقليل "
755755"استخدام الذاكرة"
756756
757#: gdk-pixbuf/io-png.c:684
757#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:684
758758msgid "Fatal error reading PNG image file"
759759msgstr "خطأ قاتل عند قراءة ملف صورة PNG"
760760
761#: gdk-pixbuf/io-png.c:733
761#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:733
762762#, c-format
763763msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
764764msgstr "خطأ قاتل عند قراءة ملف صورة PNG: %s"
765765
766#: gdk-pixbuf/io-png.c:825
766#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:825
767767msgid ""
768768"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
769769msgstr ""
770770"يجب أن يكون لمفاتيح قطع PNG النصية محرفًا واحدًا على الأقل و 79 كحد أقصى."
771771
772#: gdk-pixbuf/io-png.c:833
772#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:833
773773msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
774774msgstr "يجب أن تكون مفاتيح المقاطع النصية لـ PNG محارف أسكي."
775775
776#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
776#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:846 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
777777#, c-format
778778msgid ""
779779"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
781781msgstr ""
782782"يجب أن يكون مستوى ضغط PNG قيمة بين 0 و 100، لذلك تعذّر تحليل القيمة '%s'."
783783
784#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
784#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
785785#, c-format
786786msgid ""
787787"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
789789msgstr ""
790790"يجب أن يكون مستوي ضغط PNG قيمة بين 0 و 100، القيمة '%Id' غير مسموح بها."
791791
792#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
792#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:896
793793#, c-format
794794msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
795795msgstr "تعذّر تحويل قيمة مقطع PNG النصي %s إلى ترميز ISO-8859-1."
796796
797#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
797#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1045 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
798798msgid "The PNG image format"
799799msgstr "صيغة صور PNG"
800800
801#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
801#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
802802msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
803803msgstr "توقَّع مُحمّل PNM العثور على رقم صحيح، لكن لم يجده"
804804
805#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
805#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
806806msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
807807msgstr "لملف PNM بايت أوَّلي غير سليم"
808808
809#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
809#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
810810msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
811811msgstr "ملف PNM ليس في صيغة فرعيّة من PNM يمكن تمييزها"
812812
813#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
813#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
814814msgid "PNM file has an image width of 0"
815815msgstr "ملف PNM له عرض صورة يساوي 0"
816816
817#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
817#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
818818msgid "PNM file has an image height of 0"
819819msgstr "ملف PNM له ارتفاع صورة يساوي 0"
820820
821#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
821#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
822822msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
823823msgstr "قيمة اللون القصوى في ملف PNM هي 0"
824824
825#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
825#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
826826msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
827827msgstr "قيمة اللون القصوى في ملف PNM كبيرة جدًا"
828828
829#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
829#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459
830#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
830831msgid "Raw PNM image type is invalid"
831832msgstr "نوع صورة PNM الخام غير صحيح"
832833
833#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
834#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
834835msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
835836msgstr "مُحمِّل صور PNM لا يَدعم صيغة PNM الفرعية هذه"
836837
837#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
838#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
838839msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
839840msgstr "صيغ PNM الخام تحتاج إلى وَضع فراغ واحد قبل بيانات العيّنة"
840841
841#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
842#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
842843msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
843844msgstr "تعذّر تحصيص ذاكرة لتحميل صورة PNM"
844845
845#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
846#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
846847msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
847848msgstr "ذاكرة غير كافية لتحميل بنية سياق PNM"
848849
849#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
850#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
850851msgid "Unexpected end of PNM image data"
851852msgstr "نهاية غير متوقّعة لبيانات صورة PNM"
852853
853#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
854#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
854855msgid "Insufficient memory to load PNM file"
855856msgstr "ذاكرة غير كافية لتحميل ملف PNM"
856857
857#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
858#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
858859msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
859860msgstr "عائلة صيغ صور PNM/PBM/PGM/PPM"
860861
861#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
862#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
862863msgid "RAS image has bogus header data"
863864msgstr "لصورة RAS بيانات ترويسة زائفة"
864865
865#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
866#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
866867msgid "RAS image has unknown type"
867868msgstr "لصورة RAS نوع مجهول"
868869
869#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
870#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
870871msgid "unsupported RAS image variation"
871872msgstr "انحراف صورة RAS غير مدعوم"
872873
873#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
874#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
874875msgid "Not enough memory to load RAS image"
875876msgstr "ذاكرة غير كافية لتحميل صورة RAS"
876877
877#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
878#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:545
878879msgid "The Sun raster image format"
879880msgstr "صيغة صور Sun raster"
880881
881#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
882#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
882883msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
883884msgstr "تعذّر تحصيص ذاكرة لبنية IOBuffer"
884885
885#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
886#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
886887msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
887888msgstr "تعذّر تحصيص ذاكرة لبيانات IOBuffer"
888889
889#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
890#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
890891msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
891892msgstr "تعذّر إعادة تحصيص بيانات IOBuffer"
892893
893#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
894#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
894895msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
895896msgstr "تعذّر تحصيص بيانات IOBuffer المؤقتة"
896897
897#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
898#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:347
898899msgid "Cannot allocate new pixbuf"
899900msgstr "تعذّر تحصيص pixbuf جديد"
900901
901#: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
902#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:687
902903msgid "Cannot allocate colormap structure"
903904msgstr "تعذّر تحصيص تركيب مُخطط الألوان"
904905
905#: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
906#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:694
906907msgid "Cannot allocate colormap entries"
907908msgstr "تعذّر تحصيص مدخلات مُخطط الألوان"
908909
909#: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
910#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:716
910911msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
911912msgstr "عمق بت غير متوقّع لخانات مُخطط الألوان"
912913
913#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
914#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:734
914915msgid "Cannot allocate TGA header memory"
915916msgstr "تعذّر تحصيص ذاكرة ترويسة TGA"
916917
917#: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
918#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:767
918919msgid "TGA image has invalid dimensions"
919920msgstr "صورة TGA لها أبعاد غير سليمة"
920921
921#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
922#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
922#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:782
923#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:792 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:802
924#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:809
923925msgid "TGA image type not supported"
924926msgstr "نوع صور TGA غير مدعوم"
925927
926#: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
928#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:856
927929msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
928930msgstr "تعذّر تحصيص ذاكرة لبنية سياق TGA"
929931
930#: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
932#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:921
931933msgid "Excess data in file"
932934msgstr "بيانات زائدة في الملف"
933935
934#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
936#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
935937msgid "The Targa image format"
936938msgstr "صيغة صور Targa"
937939
938#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
940#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
939941msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
940942msgstr "تعذّر معرفة عرض الصورة (ملف TIFF رديء)"
941943
942#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
944#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
943945msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
944946msgstr "تعذّر معرفة ارتفاع الصورة (ملف TIFF رديء)"
945947
946#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
948#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
947949msgid "Width or height of TIFF image is zero"
948950msgstr "عرض أو ارتفاع صفري لصورة TIFF"
949951
950#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
952#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
951953msgid "Dimensions of TIFF image too large"
952954msgstr "أبعاد صورة TIFF كبيرة جدًا"
953955
954#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
956#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:229
957#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
955958msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
956959msgstr "ذاكرة غير كافية لفتح ملف TIFF"
957960
958#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
961#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
959962msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
960963msgstr "فشل تحميل بيانات RGB من ملف TIFF"
961964
962#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
965#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
963966msgid "Failed to open TIFF image"
964967msgstr "فشل فتح صورة TIFF"
965968
966#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
969#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
967970msgid "TIFFClose operation failed"
968971msgstr "فشلت عملية TIFFClose"
969972
970#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
973#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
971974msgid "Failed to load TIFF image"
972975msgstr "فشل تحميل صورة TIFF"
973976
974#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
977#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
975978msgid "Failed to save TIFF image"
976979msgstr "فشل حفظ صورة TIFF"
977980
978#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
981#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
979982msgid "Failed to write TIFF data"
980983msgstr "فشلت كتابة بيانات TIFF"
981984
982#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
985#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
983986msgid "Couldn't write to TIFF file"
984987msgstr "الكتابة لملف TIFF غير ممكنة"
985988
986#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
989#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
987990msgid "The TIFF image format"
988991msgstr "صيغة صور TIFF"
989992
990#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
993#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
991994msgid "Image has zero width"
992995msgstr "عرض الصورة صفر"
993996
994#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
997#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
995998msgid "Image has zero height"
996999msgstr "ارتفاع الصورة صفر"
9971000
998#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
1001#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
9991002msgid "Not enough memory to load image"
10001003msgstr "ذاكرة غير كافية لتحميل الصورة"
10011004
1002#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
1005#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
10031006msgid "Couldn't save the rest"
10041007msgstr "تعذّر حفظ الباقي"
10051008
1006#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
1009#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
10071010msgid "The WBMP image format"
10081011msgstr "صيغة صور WBMP"
10091012
1010#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
1013#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
10111014msgid "Invalid XBM file"
10121015msgstr "ملف XBM غير سليم"
10131016
1014#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
1017#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
10151018msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
10161019msgstr "ذاكرة غير كافية لفتح صورة ملف XBM"
10171020
1018#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
1021#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
10191022msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
10201023msgstr "فشلت الكتابة في ملف مؤقّت عند تحميل صورة XBM"
10211024
1022#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
1025#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
10231026msgid "The XBM image format"
10241027msgstr "صيغة صور XBM"
10251028
1026#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
1029#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
10271030msgid "No XPM header found"
10281031msgstr "لا توجد ترويسة XPM"
10291032
1030#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
1033#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
10311034msgid "Invalid XPM header"
10321035msgstr "ترويسة XPM غير صالحة"
10331036
1034#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
1037#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
10351038msgid "XPM file has image width <= 0"
10361039msgstr "عرض صورة ملف XPM قيمته <= 0"
10371040
1038#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
1041#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
10391042msgid "XPM file has image height <= 0"
10401043msgstr "ارتفاع صورة ملف XPM قيمته <= 0"
10411044
1042#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
1045#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
10431046msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
10441047msgstr "ملف XPM له عدد غير صحيح من المحارف لكل بكسل"
10451048
1046#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
1049#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
10471050msgid "XPM file has invalid number of colors"
10481051msgstr "ملف XPM له عدد غير صحيح من الألوان"
10491052
1050#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
1053#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
1054#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
10511055msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
10521056msgstr "تعذّر تحصيص ذاكرة لتحميل صورة XPM"
10531057
1054#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
1058#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
10551059msgid "Cannot read XPM colormap"
10561060msgstr "تعذّر قراءة مخطط ألوان XPM"
10571061
1058#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
1062#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
10591063msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
10601064msgstr "فشلت الكتابة في ملف مؤقت عند تحميل صورة XPM"
10611065
1062#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
1066#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
10631067msgid "The XPM image format"
10641068msgstr "صيغة صور XPM"
10651069
1066#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
1070#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
10671071msgid "The EMF image format"
10681072msgstr "صيغة صور EMF"
10691073
1070#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
1074#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
10711075#, c-format
10721076msgid "Could not allocate memory: %s"
10731077msgstr "تعذّر تحصيص ذاكرة: %s"
10741078
1075#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360
1076#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394
1079#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360
1080#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394
10771081#, c-format
10781082msgid "Could not create stream: %s"
10791083msgstr "تعذّر إنشاء الدفق: %s"
10801084
1081#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
1085#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
10821086#, c-format
10831087msgid "Could not seek stream: %s"
10841088msgstr "تعذّر الالتماس في الدفق: %s"
10851089
1086#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
1090#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
10871091#, c-format
10881092msgid "Could not read from stream: %s"
10891093msgstr "تعذّر القراءة من الدفق: %s"
10901094
1091#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815
1095#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815
10921096msgid "Couldn't load bitmap"
10931097msgstr "تعذّر تحميل الصورة النقطية"
10941098
1095#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
1099#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
10961100msgid "Couldn't load metafile"
10971101msgstr "تعذّر تحميل ملف المعلومات الفوقية"
10981102
1099#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997
1103#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997
11001104msgid "Unsupported image format for GDI+"
11011105msgstr "نسق صور لا يدعمه GDI+"
11021106
1103#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004
1107#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004
11041108msgid "Couldn't save"
11051109msgstr "تعذّر الحفظ"
11061110
1107#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
1111#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
11081112msgid "The WMF image format"
11091113msgstr "صيغة صور WMF"
11101114
11111115#. Description of --sync in --help output
1112#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
1116#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
11131117msgid "Don't batch GDI requests"
11141118msgstr "لا ترسل طلبات GDI دفعة واحدة"
11151119
11161120#. Description of --no-wintab in --help output
1117#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
1121#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
11181122msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
11191123msgstr "لا تستخدم Wintab API لدعم اللوحة"
11201124
11211125#. Description of --ignore-wintab in --help output
1122#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
1126#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
11231127msgid "Same as --no-wintab"
11241128msgstr "مثل --no-wintab"
11251129
11261130#. Description of --use-wintab in --help output
1127#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1131#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
11281132msgid "Do use the Wintab API [default]"
11291133msgstr "لا تستخدم Wintab API [مبدئي]"
11301134
11311135#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1132#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1136#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
11331137msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
11341138msgstr "حجم لوح الألوان في نمط 8 بتة"
11351139
11361140#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1137#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1141#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
11381142msgid "COLORS"
11391143msgstr "ألوان"
11401144
11411145#. Description of --sync in --help output
1142#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
1146#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
11431147msgid "Make X calls synchronous"
11441148msgstr "اجعل نداءات س متزامنة"
11451149
1146#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
1150#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
11471151#, c-format
11481152msgid "Starting %s"
11491153msgstr "يجري بدء %s"
11501154
1151#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
1155#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
11521156#, c-format
11531157msgid "Opening %s"
11541158msgstr "يجري فتح %s"
11551159
1156#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
1157#, c-format
1158msgid "Opening %d Item"
1159msgid_plural "Opening %d Items"
1160msgstr[0] "لا يجري فتح أي عناصر"
1161msgstr[1] "يجري فتح عنصر واحد"
1162msgstr[2] "يجري فتح عنصرين"
1163msgstr[3] "يجري فتح %Id عناصر"
1164msgstr[4] "يجري فتح %Id عنصرا"
1165msgstr[5] "يجري فتح %Id عنصر"
1166
1167#: gtk/gtkaboutdialog.c:183
1168#, fuzzy
1160#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:183
11691161msgid "Could not show link"
1170msgstr "تعذّر مسح القائمة"
1162msgstr "تعذّر إظهار الوصلة"
11711163
1172#: gtk/gtkaboutdialog.c:306 gtk/gtkaboutdialog.c:2200
1164#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2200
11731165msgid "License"
11741166msgstr "الترخيص"
11751167
1176#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
1168#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307
11771169msgid "The license of the program"
11781170msgstr "ترخيص البرنامج"
11791171
11801172#. Add the credits button
1181#: gtk/gtkaboutdialog.c:545
1173#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:545
11821174msgid "C_redits"
11831175msgstr "_شكْر"
11841176
11851177#. Add the license button
1186#: gtk/gtkaboutdialog.c:559
1178#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:559
11871179msgid "_License"
11881180msgstr "ال_ترخيص"
11891181
1190#: gtk/gtkaboutdialog.c:827
1182#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:827
11911183#, c-format
11921184msgid "About %s"
11931185msgstr "عنْ %s"
11941186
1195#: gtk/gtkaboutdialog.c:2123
1187#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2123
11961188msgid "Credits"
11971189msgstr "إشادات"
11981190
1199#: gtk/gtkaboutdialog.c:2152
1191#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2152
12001192msgid "Written by"
12011193msgstr "كتَبَهُ"
12021194
1203#: gtk/gtkaboutdialog.c:2155
1195#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2155
12041196msgid "Documented by"
12051197msgstr "وثّقه"
12061198
1207#: gtk/gtkaboutdialog.c:2167
1199#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2167
12081200msgid "Translated by"
12091201msgstr "ترجَمَهُ"
12101202
1211#: gtk/gtkaboutdialog.c:2171
1203#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2171
12121204msgid "Artwork by"
12131205msgstr "جمَّلَهُ"
12141206
12091209#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
12101210#. * this.
12111211#.
1212#: gtk/gtkaccellabel.c:91
1212#: ../gtk/gtkaccellabel.c:91
12131213msgctxt "keyboard label"
12141214msgid "Shift"
12151215msgstr "Shift"
12191219#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
12201220#. * this.
12211221#.
1222#: gtk/gtkaccellabel.c:97
1222#: ../gtk/gtkaccellabel.c:97
12231223msgctxt "keyboard label"
12241224msgid "Ctrl"
12251225msgstr "Ctrl"
12291229#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
12301230#. * this.
12311231#.
1232#: gtk/gtkaccellabel.c:103
1232#: ../gtk/gtkaccellabel.c:103
12331233msgctxt "keyboard label"
12341234msgid "Alt"
12351235msgstr "Alt"
12391239#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
12401240#. * this.
12411241#.
1242#: gtk/gtkaccellabel.c:671
1242#: ../gtk/gtkaccellabel.c:671
12431243msgctxt "keyboard label"
12441244msgid "Super"
12451245msgstr "Super"
12491249#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
12501250#. * this.
12511251#.
1252#: gtk/gtkaccellabel.c:684
1252#: ../gtk/gtkaccellabel.c:684
12531253msgctxt "keyboard label"
12541254msgid "Hyper"
12551255msgstr "Hyper"
12591259#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
12601260#. * this.
12611261#.
1262#: gtk/gtkaccellabel.c:698
1262#: ../gtk/gtkaccellabel.c:698
12631263msgctxt "keyboard label"
12641264msgid "Meta"
12651265msgstr "Meta"
12661266
1267#: gtk/gtkaccellabel.c:715
1267#: ../gtk/gtkaccellabel.c:715
12681268msgctxt "keyboard label"
12691269msgid "Space"
12701270msgstr "Space"
12711271
1272#: gtk/gtkaccellabel.c:718
1272#: ../gtk/gtkaccellabel.c:718
12731273msgctxt "keyboard label"
12741274msgid "Backslash"
12751275msgstr "Backslash"
12761276
1277#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
1277#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343
12781278#, c-format
12791279msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
12801280msgstr "نوع دالة غير سليم في سطر %d: '%s'"
12811281
1282#: gtk/gtkbuilderparser.c:402
1282#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:402
12831283#, c-format
12841284msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
12851285msgstr "هوية كائن مكررة '%s' في سطر %d (السابقة في سطر %d)"
12861286
1287#: gtk/gtkbuilderparser.c:853
1287#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:853
12881288#, c-format
12891289msgid "Invalid root element: '%s'"
12901290msgstr "عنصر جذري غير سليم: %s"
12911291
1292#: gtk/gtkbuilderparser.c:892
1292#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:892
12931293#, c-format
12941294msgid "Unhandled tag: '%s'"
12951295msgstr "وسم غير معتبر: '%s'"
13041304#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
13051305#. * will appear to the right of the month.
13061306#.
1307#: gtk/gtkcalendar.c:759
1307#: ../gtk/gtkcalendar.c:759
13081308msgid "calendar:MY"
13091309msgstr "calendar:MY"
13101310
13121312#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
13131313#. * to be the first day of the week, and so on.
13141314#.
1315#: gtk/gtkcalendar.c:797
1315#: ../gtk/gtkcalendar.c:797
13161316msgid "calendar:week_start:0"
13171317msgstr "calendar:week_start:7"
13181318
13211321#. *
13221322#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
13231323#.
1324#: gtk/gtkcalendar.c:1804
1324#: ../gtk/gtkcalendar.c:1804
13251325msgctxt "year measurement template"
13261326msgid "2000"
13271327msgstr "2000"
13361336#. * digits. That needs support from your system and locale definition
13371337#. * too.
13381338#.
1339#: gtk/gtkcalendar.c:1835 gtk/gtkcalendar.c:2493
1339#: ../gtk/gtkcalendar.c:1835 ../gtk/gtkcalendar.c:2493
13401340#, c-format
13411341msgctxt "calendar:day:digits"
13421342msgid "%d"
13521352#. * digits. That needs support from your system and locale definition
13531353#. * too.
13541354#.
1355#: gtk/gtkcalendar.c:1867 gtk/gtkcalendar.c:2356
1355#: ../gtk/gtkcalendar.c:1867 ../gtk/gtkcalendar.c:2356
13561356#, c-format
13571357msgctxt "calendar:week:digits"
13581358msgid "%d"
13681368#. *
13691369#. * "%Y" is appropriate for most locales.
13701370#.
1371#: gtk/gtkcalendar.c:2147
1371#: ../gtk/gtkcalendar.c:2147
13721372msgctxt "calendar year format"
13731373msgid "%Y"
13741374msgstr "%Y"
13761376#. This label is displayed in a treeview cell displaying
13771377#. * a disabled accelerator key combination.
13781378#.
1379#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
1379#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
13801380msgctxt "Accelerator"
13811381msgid "Disabled"
13821382msgstr "معطّل"
13851385#. * an accelerator key combination that is not valid according
13861386#. * to gtk_accelerator_valid().
13871387#.
1388#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:253
1389#, fuzzy
1388#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:253
13901389msgctxt "Accelerator"
13911390msgid "Invalid"
1392msgstr "نوان ير صحيح"
1391msgstr "ير صحيح"
13931392
13941393#. This label is displayed in a treeview cell displaying
13951394#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
13961395#. * acelerator.
13971396#.
1398#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:388 gtk/gtkcellrendereraccel.c:600
1397#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:388 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:600
13991398msgid "New accelerator..."
14001399msgstr "اختصار جديد..."
14011400
1402#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
1401#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
14031402#, c-format
14041403msgctxt "progress bar label"
14051404msgid "%d %%"
14061405msgstr "%Id ٪"
14071406
1408#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
1407#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:559
14091408msgid "Pick a Color"
14101409msgstr "اختر لونًا"
14111410
1412#: gtk/gtkcolorbutton.c:448
1411#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:448
14131412msgid "Received invalid color data\n"
14141413msgstr "استُلِمت بيانات لون غير سليمة\n"
14151414
1416#: gtk/gtkcolorsel.c:354
1415#: ../gtk/gtkcolorsel.c:354
14171416msgid ""
14181417"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
14191418"lightness of that color using the inner triangle."
14201420"اختر اللون الذي تريده من الحلقة الخارجية. اختر ظلمة أو إضاءة ذلك اللون "
14211421"باستخدام المثلث الداخلي."
14221422
1423#: gtk/gtkcolorsel.c:378
1423#: ../gtk/gtkcolorsel.c:378
14241424msgid ""
14251425"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
14261426"that color."
14271427msgstr "انقر القطّارة ثم انقر أيّ لون في أيّ مكان على الشاشة لاختيار ذلك اللون."
14281428
1429#: gtk/gtkcolorsel.c:387
1429#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
14301430msgid "_Hue:"
14311431msgstr "ال_تدرج:"
14321432
1433#: gtk/gtkcolorsel.c:388
1433#: ../gtk/gtkcolorsel.c:388
14341434msgid "Position on the color wheel."
14351435msgstr "الموقع على عجلة الألوان."
14361436
1437#: gtk/gtkcolorsel.c:390
1437#: ../gtk/gtkcolorsel.c:390
14381438msgid "_Saturation:"
14391439msgstr "الت_شبع:"
14401440
1441#: gtk/gtkcolorsel.c:391
1441#: ../gtk/gtkcolorsel.c:391
14421442msgid "\"Deepness\" of the color."
14431443msgstr "عمق\" اللون\"."
14441444
1445#: gtk/gtkcolorsel.c:392
1445#: ../gtk/gtkcolorsel.c:392
14461446msgid "_Value:"
14471447msgstr "ال_قيمة:"
14481448
1449#: gtk/gtkcolorsel.c:393
1449#: ../gtk/gtkcolorsel.c:393
14501450msgid "Brightness of the color."
14511451msgstr "سُطوع اللون."
14521452
1453#: gtk/gtkcolorsel.c:394
1453#: ../gtk/gtkcolorsel.c:394
14541454msgid "_Red:"
14551455msgstr "_أحمر:"
14561456
1457#: gtk/gtkcolorsel.c:395
1457#: ../gtk/gtkcolorsel.c:395
14581458msgid "Amount of red light in the color."
14591459msgstr "كمية الضوء الأحمر في اللون."
14601460
1461#: gtk/gtkcolorsel.c:396
1461#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396
14621462msgid "_Green:"
14631463msgstr "أ_خضر:"
14641464
1465#: gtk/gtkcolorsel.c:397
1465#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397
14661466msgid "Amount of green light in the color."
14671467msgstr "كمية الضوء الأخضر في اللون."
14681468
1469#: gtk/gtkcolorsel.c:398
1469#: ../gtk/gtkcolorsel.c:398
14701470msgid "_Blue:"
14711471msgstr "أ_زرق:"
14721472
1473#: gtk/gtkcolorsel.c:399
1473#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399
14741474msgid "Amount of blue light in the color."
14751475msgstr "كمية الضوء الأزرق في اللون."
14761476
1477#: gtk/gtkcolorsel.c:402
1477#: ../gtk/gtkcolorsel.c:402
14781478msgid "Op_acity:"
14791479msgstr "ال_عتامة:"
14801480
1481#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
1481#: ../gtk/gtkcolorsel.c:409 ../gtk/gtkcolorsel.c:419
14821482msgid "Transparency of the color."
14831483msgstr "شفافية اللون."
14841484
1485#: gtk/gtkcolorsel.c:426
1485#: ../gtk/gtkcolorsel.c:426
14861486msgid "Color _name:"
14871487msgstr "ا_سم اللون:"
14881488
1489#: gtk/gtkcolorsel.c:440
1489#: ../gtk/gtkcolorsel.c:440
14901490msgid ""
14911491"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
14921492"such as 'orange' in this entry."
14941494"يمكنك إدخال قيمة لون بالنظام الست عشري و أسلوب HTML، أو اسم لون بكل بساطة "
14951495"مثل 'orange' في هذه الخانة."
14961496
1497#: gtk/gtkcolorsel.c:470
1497#: ../gtk/gtkcolorsel.c:470
14981498msgid "_Palette:"
14991499msgstr "_لوحة الألوان:"
15001500
1501#: gtk/gtkcolorsel.c:499
1501#: ../gtk/gtkcolorsel.c:499
15021502msgid "Color Wheel"
15031503msgstr "عجلة الألوان"
15041504
1505#: gtk/gtkcolorsel.c:976
1505#: ../gtk/gtkcolorsel.c:976
15061506msgid ""
15071507"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
15081508"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
15111511"اللون المُختار سابقًا، للمقارنة باللون الذي اخترتَه الآن. يُمكِنك سحب هذا اللون "
15121512"لخانة لوحة ألوان، أو جعله كاللون الحالي بسحبه للمربع اللوني."
15131513
1514#: gtk/gtkcolorsel.c:980
1514#: ../gtk/gtkcolorsel.c:980
15151515msgid ""
15161516"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
15171517"it for use in the future."
15191519"اللون الذي اخترته. تستطيع سحب هذا اللون إلى خانة لوحة الألوان لحفظه حتى "
15201520"تستخدمه مستقبلًا."
15211521
1522#: gtk/gtkcolorsel.c:1363
1522#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1363
15231523msgid "_Save color here"
15241524msgstr "ا_حفظ اللون هنا"
15251525
1526#: gtk/gtkcolorsel.c:1568
1526#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1568
15271527msgid ""
15281528"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
15291529"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
15311531"انقر خانة لوحة الألوان هذه لجعلها اللون الحالي. لتغيير هذه الخانة اسحب عينة "
15321532"لون إلى هنا أو انقر الزر الأيمن للفأرة واختر \"احفظ اللون هنا.\""
15331533
1534#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
1534#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:170
15351535msgid "Color Selection"
15361536msgstr "اختيار اللون"
15371537
15411541#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
15421542#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
15431543#.
1544#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
1544#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
15451545msgid "default:mm"
15461546msgstr "default:mm"
15471547
15481548#. And show the custom paper dialog
1549#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
1549#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3207
15501550msgid "Manage Custom Sizes"
15511551msgstr "أدِر المقاسات المخصّصة"
15521552
1553#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:779
1553#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:779
15541554msgid "inch"
15551555msgstr "بوصة"
15561556
1557#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
1557#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
15581558msgid "mm"
15591559msgstr "مم"
15601560
1561#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
1561#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
15621562msgid "Margins from Printer..."
15631563msgstr "الحواف من الطابعة..."
15641564
1565#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
1565#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
15661566#, c-format
15671567msgid "Custom Size %d"
15681568msgstr "مقاس مخصّص %Id"
15691569
1570#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
1570#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
15711571msgid "_Width:"
15721572msgstr "ال_عرض:"
15731573
1574#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
1574#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
15751575msgid "_Height:"
15761576msgstr "الا_رتفاع:"
15771577
1578#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
1578#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
15791579msgid "Paper Size"
15801580msgstr "مقاس الورقة"
15811581
1582#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
1582#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
15831583msgid "_Top:"
15841584msgstr "_فوق:"
15851585
1586#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
1586#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
15871587msgid "_Bottom:"
15881588msgstr "_تحت:"
15891589
1590#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
1590#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
15911591msgid "_Left:"
15921592msgstr "_يسار:"
15931593
1594#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
1594#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
15951595msgid "_Right:"
15961596msgstr "_يمين:"
15971597
1598#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
1598#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
15991599msgid "Paper Margins"
16001600msgstr "حواف الورق"
16011601
1602#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
1602#: ../gtk/gtkentry.c:8577 ../gtk/gtktextview.c:7831
16031603msgid "Input _Methods"
16041604msgstr "طرق ال_إدخال"
16051605
1606#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
1606#: ../gtk/gtkentry.c:8591 ../gtk/gtktextview.c:7845
16071607msgid "_Insert Unicode Control Character"
16081608msgstr "أ_درج محرف تحكم يونيكود"
16091609
1610#: gtk/gtkentry.c:9959
1610#: ../gtk/gtkentry.c:9959
16111611msgid "Caps Lock is on"
16121612msgstr "زر الحروف العالية مفعّل"
16131613
1614#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
1614#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
16151615msgid "Select A File"
16161616msgstr "اختر ملفًا"
16171617
1618#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1932
1618#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933
16191619msgid "Desktop"
16201620msgstr "سطح المكتب"
16211621
1622#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
1622#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
16231623msgid "(None)"
16241624msgstr "(لا شيء)"
16251625
1626#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2014
1626#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2015
16271627msgid "Other..."
16281628msgstr "أخرى..."
16291629
1630#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
1630#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
16311631msgid "Type name of new folder"
16321632msgstr "اكتب اسما للمجلد الجديد"
16331633
1634#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1058
1634#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1059
16351635msgid "Could not retrieve information about the file"
16361636msgstr "تعذّر جلب معلومات عن الملف"
16371637
1638#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1069
1638#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070
16391639msgid "Could not add a bookmark"
16401640msgstr "تعذّر إضافة علامة"
16411641
1642#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1080
1642#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081
16431643msgid "Could not remove bookmark"
16441644msgstr "تعذّر حذف العلامة"
16451645
1646#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091
1646#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1092
16471647msgid "The folder could not be created"
16481648msgstr "تعذّر إنشاء المجلّد"
16491649
1650#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1104
1650#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1105
16511651msgid ""
16521652"The folder could not be created, as a file with the same name already "
16531653"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
16551655"تعذّر إنشاء المجلد بسبب وجود ملف يحمل نفس الاسم. حاول استخدام اسم آخر للمجلد، "
16561656"أو غيّر اسم الملف أولا."
16571657
1658#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1115
1658#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1116
16591659msgid "Invalid file name"
16601660msgstr "اسم ملف غير صالح"
16611661
1662#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125
1662#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1126
16631663msgid "The folder contents could not be displayed"
16641664msgstr "تعذّر عرض محتويات المجلد."
16651665
16671667#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
16681668#. * to translate.
16691669#.
1670#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1675
1670#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1676
16711671#, c-format
16721672msgid "%1$s on %2$s"
16731673msgstr "%1$s على %2$s"
16741674
1675#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1851
1675#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1852
16761676msgid "Search"
16771677msgstr "ابحث"
16781678
1679#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1875 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10285
1679#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10346
16801680msgid "Recently Used"
16811681msgstr "مستخدمة مؤخرا"
16821682
1683#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2511
1683#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512
16841684msgid "Select which types of files are shown"
16851685msgstr "اختر أنواع الملفات التي ستعرض"
16861686
1687#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2940
1687#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2941
16881688#, c-format
16891689msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
16901690msgstr "أضِف المجلّد '%s' إلى العلامات"
16911691
1692#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2981
1692#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2982
16931693#, c-format
16941694msgid "Add the current folder to the bookmarks"
16951695msgstr "أضِف المجلّد الحالي إلى العلامات"
16961696
1697#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2983
1697#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2984
16981698#, c-format
16991699msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
17001700msgstr "أضِف المجلدات المحددة إلى العلامات"
17011701
1702#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3023
1702#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3022
17031703#, c-format
17041704msgid "Remove the bookmark '%s'"
17051705msgstr "احذِف العلامة '%s'"
17061706
1707#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3741
1707#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3024
1708#, c-format
1709msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
1710msgstr "لا يمكن إزالة العلامة '%s'"
1711
1712#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3031 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4057
1713msgid "Remove the selected bookmark"
1714msgstr "احذِف العلامة المحددة"
1715
1716#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3753
17081717msgid "Remove"
17091718msgstr "احذف"
17101719
1711#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3750
1720#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3762
17121721msgid "Rename..."
17131722msgstr "غيّر الاسم..."
17141723
17151724#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1716#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3896
1725#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3925
17171726msgid "Places"
17181727msgstr "أماكن"
17191728
17201729#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1721#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3953
1730#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3982
17221731msgid "_Places"
17231732msgstr "أ_ماكن"
17241733
1725#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009
1734#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
17261735msgid "_Add"
17271736msgstr "أ_ضف"
17281737
1729#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4016
1738#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4045
17301739msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
17311740msgstr "أضِف المجلد المحدد للعلامات"
17321741
1733#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4021
1742#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4050
17341743msgid "_Remove"
17351744msgstr "ا_حذِف"
17361745
1737#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4028
1738msgid "Remove the selected bookmark"
1739msgstr "احذِف العلامة المحددة"
1740
1741#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4137
1746#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186
17421747msgid "Could not select file"
17431748msgstr "تعذّر اختيار الملف"
17441749
1745#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4312
1750#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4361
17461751msgid "_Add to Bookmarks"
17471752msgstr "أ_ضف للعلامات"
17481753
1749#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325
1754#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4374
17501755msgid "Show _Hidden Files"
17511756msgstr "أظهر الملفات ال_مخفيّة"
17521757
1753#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
1758#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4381
17541759msgid "Show _Size Column"
17551760msgstr "أظهر _عمود الحجم"
17561761
1757#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4624 gtk/gtkfilesel.c:730
1762#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4673 ../gtk/gtkfilesel.c:730
17581763msgid "Files"
17591764msgstr "ملفات"
17601765
1761#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4673
1766#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4722
17621767msgid "Name"
17631768msgstr "الا_سم"
17641769
1765#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4698
1770#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4747
17661771msgid "Size"
17671772msgstr "الحجم"
17681773
1769#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4714
1774#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4763
17701775msgid "Modified"
17711776msgstr "معدّل"
17721777
17731778#. Label
1774#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
1779#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5018 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
17751780msgid "_Name:"
17761781msgstr "الا_سم:"
17771782
1778#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
1783#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5061
17791784msgid "_Browse for other folders"
17801785msgstr "_تصفّح لأدلّة أخرى"
17811786
1782#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
1787#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5333
17831788msgid "Type a file name"
17841789msgstr "اكتب اسم ملف"
17851790
17861791#. Create Folder
1787#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
1792#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5374
17881793msgid "Create Fo_lder"
17891794msgstr "أنشئ _مجلّدًا"
17901795
1791#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
1796#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5384
17921797msgid "_Location:"
17931798msgstr "ال_موقع:"
17941799
1795#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
1800#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5588
17961801msgid "Save in _folder:"
17971802msgstr "احفظ في ال_مجلّد:"
17981803
1799#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
1804#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5590
18001805msgid "Create in _folder:"
18011806msgstr "أنشئ في ال_مجلّد:"
18021807
1803#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
1808#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7346
18041809msgid "Cannot change to folder because it is not local"
18051810msgstr "تعذّر الانتقال إلى المجلّد لأنه غير محلي"
18061811
1807#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
1812#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7971 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7992
18081813#, c-format
18091814msgid "Shortcut %s already exists"
18101815msgstr "الاختصار %s موجود مسبقا"
18111816
1812#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
1817#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8082
18131818#, c-format
18141819msgid "Shortcut %s does not exist"
18151820msgstr "الاختصار %s غير موجود"
18161821
1817#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
1822#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8344 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
18181823#, c-format
18191824msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
18201825msgstr "هناك ملف باسم \"%s\" موجود حاليا. أتريد استبداله؟"
18211826
1822#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
1827#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8347 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
18231828#, c-format
18241829msgid ""
18251830"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
18261831msgstr "الملف موجود بالفعل في \"%s\". استبداله سيكتب فوق محتواه."
18271832
1828#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
1833#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8352 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
18291834msgid "_Replace"
18301835msgstr "است_بدِل"
18311836
1832#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
1837#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9114
18331838msgid "Could not start the search process"
18341839msgstr "تعذّر تشغيل عملية البحث"
18351840
1836#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
1841#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9115
18371842msgid ""
18381843"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
18391844"Please make sure it is running."
18401845msgstr ""
18411846"لم يمكن للبرنامج أن ينشئ اتصالا بخادوم الفهرسة. الرجاء التأكد من أنه مشتغل."
18421847
1843#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
1848#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9129
18441849msgid "Could not send the search request"
18451850msgstr "تعذّر إرسال طلب البحث"
18461851
1847#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9546
1848#, fuzzy
1852#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9607
18491853msgid "Search:"
1850msgstr "ابحث"
1854msgstr "ابحث:"
18511855
1852#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10525
1856#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10590
18531857#, c-format
18541858msgid "Could not mount %s"
18551859msgstr "تعذّر وصْل %s"
18561860
1857#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11399
1858#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11470
1861#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11448 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11470
1862#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11541
18591863msgid "Unknown"
18601864msgstr "مجهول"
18611865
1862#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11417
1866#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11488
18631867msgid "%H:%M"
18641868msgstr "%OH:%OM"
18651869
1866#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11419
1870#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11490
18671871msgid "Yesterday at %H:%M"
18681872msgstr "أمس في %OH:%OM"
18691873
18701874#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
18711875#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
1872#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
1876#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:698 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
18731877msgid "Invalid path"
18741878msgstr "مسار غير صحيح"
18751879
18761880#. translators: this text is shown when there are no completions
18771881#. * for something the user typed in a file chooser entry
18781882#.
1879#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
1883#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
18801884msgid "No match"
18811885msgstr "لا تطابق"
18821886
18831887#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
18841888#. * for something the user typed in a file chooser entry
18851889#.
1886#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
1890#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
18871891msgid "Sole completion"
18881892msgstr "مجرد اكتمال"
18891893
18951895#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
18961896#. * a longer match
18971897#.
1898#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
1898#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
18991899msgid "Complete, but not unique"
19001900msgstr "مكتمل، لكن ليس فريدا"
19011901
19021902#. Translators: this text is shown while the system is searching
19031903#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
1904#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
1904#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
19051905msgid "Completing..."
19061906msgstr "يجري الإكمال..."
19071907
19091909#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
19101910#. * file chooser's text entry when the user enters something like
19111911#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
1912#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
1912#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
19131913msgid "Only local files may be selected"
19141914msgstr "يتاح اختيار الملفات المحلية فقط"
19151915
19171917#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
19181918#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
19191919#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
1920#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
1920#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
19211921msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
19221922msgstr "اسم مستضيف غير كامل؛ أضف '/' إلى نهايته"
19231923
19241924#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
19251925#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
19261926#. * and then hits Tab
1927#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
1927#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
19281928msgid "Path does not exist"
19291929msgstr "المسار غير موجود"
19301930
1931#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
1932#: gtk/gtkfilesel.c:1358
1931#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 ../gtk/gtkfilesel.c:1349
1932#: ../gtk/gtkfilesel.c:1358
19331933#, c-format
19341934msgid "Error creating folder '%s': %s"
19351935msgstr "خطأ أثناء إنشاء المجلد '%s': %s"
19361936
1937#: gtk/gtkfilesel.c:694
1937#: ../gtk/gtkfilesel.c:694
19381938msgid "Folders"
19391939msgstr "مجلّدات"
19401940
1941#: gtk/gtkfilesel.c:698
1941#: ../gtk/gtkfilesel.c:698
19421942msgid "Fol_ders"
19431943msgstr "_مجلّدات"
19441944
1945#: gtk/gtkfilesel.c:734
1945#: ../gtk/gtkfilesel.c:734
19461946msgid "_Files"
19471947msgstr "م_لفات"
19481948
1949#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2148
1949#: ../gtk/gtkfilesel.c:821 ../gtk/gtkfilesel.c:2148
19501950#, c-format
19511951msgid "Folder unreadable: %s"
19521952msgstr "المجلّد غير مقروء: %s"
19531953
1954#: gtk/gtkfilesel.c:905
1954#: ../gtk/gtkfilesel.c:905
19551955#, c-format
19561956msgid ""
19571957"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
19611961"الملف \"%s\" موجود في جهاز آخر (باسم %s) وقد لا يكون متوفّرًا لهذا البرنامج.\n"
19621962"أمتأكّد أنّك تريد اختياره؟"
19631963
1964#: gtk/gtkfilesel.c:1020
1964#: ../gtk/gtkfilesel.c:1020
19651965msgid "_New Folder"
19661966msgstr "مجلّد _جديد"
19671967
1968#: gtk/gtkfilesel.c:1031
1968#: ../gtk/gtkfilesel.c:1031
19691969msgid "De_lete File"
19701970msgstr "ا_حذِف ملف"
19711971
1972#: gtk/gtkfilesel.c:1042
1972#: ../gtk/gtkfilesel.c:1042
19731973msgid "_Rename File"
19741974msgstr "_غيّر اسم الملف"
19751975
1976#: gtk/gtkfilesel.c:1347
1976#: ../gtk/gtkfilesel.c:1347
19771977#, c-format
19781978msgid ""
19791979"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
19801980msgstr "اسم المجلّد \"%s\" يحوي رموزًا غير مسموح باستخدامها في أسماء الملفات"
19811981
1982#: gtk/gtkfilesel.c:1392
1982#: ../gtk/gtkfilesel.c:1392
19831983msgid "New Folder"
19841984msgstr "مجلّد جديد"
19851985
1986#: gtk/gtkfilesel.c:1407
1986#: ../gtk/gtkfilesel.c:1407
19871987msgid "_Folder name:"
19881988msgstr "ا_سم المجلّد:"
19891989
1990#: gtk/gtkfilesel.c:1431
1990#: ../gtk/gtkfilesel.c:1431
19911991msgid "C_reate"
19921992msgstr "ان_شئ"
19931993
1994#: gtk/gtkfilesel.c:1474 gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1594
1994#: ../gtk/gtkfilesel.c:1474 ../gtk/gtkfilesel.c:1581 ../gtk/gtkfilesel.c:1594
19951995#, c-format
19961996msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
19971997msgstr "اسم الملف \"%s\" يحوي رموزا غير مسموح باستخدامها في أسماء الملفات"
19981998
1999#: gtk/gtkfilesel.c:1477 gtk/gtkfilesel.c:1487
1999#: ../gtk/gtkfilesel.c:1477 ../gtk/gtkfilesel.c:1487
20002000#, c-format
20012001msgid "Error deleting file '%s': %s"
20022002msgstr "خطأ أثناء حذف الملف '%s': %s"
20032003
2004#: gtk/gtkfilesel.c:1530
2004#: ../gtk/gtkfilesel.c:1530
20052005#, c-format
20062006msgid "Really delete file \"%s\"?"
20072007msgstr "أتريد حقًا حذف الملف \"%s\"؟"
20082008
2009#: gtk/gtkfilesel.c:1535
2009#: ../gtk/gtkfilesel.c:1535
20102010msgid "Delete File"
20112011msgstr "احذف الملف"
20122012
2013#: gtk/gtkfilesel.c:1583
2013#: ../gtk/gtkfilesel.c:1583
20142014#, c-format
20152015msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
20162016msgstr "خطأ أثناء تغيير اسم الملف إلى \"%s\": %s"
20172017
2018#: gtk/gtkfilesel.c:1596
2018#: ../gtk/gtkfilesel.c:1596
20192019#, c-format
20202020msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
20212021msgstr "خطأ أثناء تغيير اسم الملف \"%s\": %s"
20222022
2023#: gtk/gtkfilesel.c:1605
2023#: ../gtk/gtkfilesel.c:1605
20242024#, c-format
20252025msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
20262026msgstr "خطأ أثناء تغيير اسم الملف \"%s\" كـ \"%s\": %s"
20272027
2028#: gtk/gtkfilesel.c:1652
2028#: ../gtk/gtkfilesel.c:1652
20292029msgid "Rename File"
20302030msgstr "غيّر اسم الملف"
20312031
2032#: gtk/gtkfilesel.c:1667
2032#: ../gtk/gtkfilesel.c:1667
20332033#, c-format
20342034msgid "Rename file \"%s\" to:"
20352035msgstr "غيّر اسم الملف \"%s\" إلى:"
20362036
2037#: gtk/gtkfilesel.c:1696
2037#: ../gtk/gtkfilesel.c:1696
20382038msgid "_Rename"
20392039msgstr "_غيّر الاسم"
20402040
2041#: gtk/gtkfilesel.c:2128
2041#: ../gtk/gtkfilesel.c:2128
20422042msgid "_Selection: "
20432043msgstr "الا_ختيار:"
20442044
2045#: gtk/gtkfilesel.c:3050
2045#: ../gtk/gtkfilesel.c:3050
20462046#, c-format
20472047msgid ""
20482048"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
20512051"تعذّر تحويل اسم الملف \"%s\" إلى UTF-8 (حاول ضبط المتغير البيئي "
20522052"G_BROKEN_FILENAMES): %s"
20532053
2054#: gtk/gtkfilesel.c:3053
2054#: ../gtk/gtkfilesel.c:3053
20552055msgid "Invalid UTF-8"
20562056msgstr "UTF-8 غير سليم"
20572057
2058#: gtk/gtkfilesel.c:3927
2058#: ../gtk/gtkfilesel.c:3927
20592059msgid "Name too long"
20602060msgstr "الاسم طويل جدًا"
20612061
2062#: gtk/gtkfilesel.c:3929
2062#: ../gtk/gtkfilesel.c:3929
20632063msgid "Couldn't convert filename"
20642064msgstr "تعذّر تحويل اسم الملف"
20652065
20682068#. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to
20692069#. * this particular string.
20702070#.
2071#: gtk/gtkfilesystem.c:52
2071#: ../gtk/gtkfilesystem.c:52
20722072msgid "File System"
20732073msgstr "نظام ملفات"
20742074
2075#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
2075#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
20762076msgid "Could not obtain root folder"
20772077msgstr "تعذّر معرفة المجلّد الجذر"
20782078
2079#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
2079#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
20802080msgid "(Empty)"
20812081msgstr "(فارغ)"
20822082
2083#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
2083#: ../gtk/gtkfontbutton.c:144 ../gtk/gtkfontbutton.c:266
20842084msgid "Pick a Font"
20852085msgstr "اختر خطًا"
20862086
20872087#. Initialize fields
2088#: gtk/gtkfontbutton.c:260
2088#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260
20892089msgid "Sans 12"
20902090msgstr "Sans 12"
20912091
2092#: gtk/gtkfontbutton.c:785
2092#: ../gtk/gtkfontbutton.c:785
20932093msgid "Font"
20942094msgstr "الخطّ"
20952095
20962096#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
20972097#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2098#: gtk/gtkfontsel.c:75
2098#: ../gtk/gtkfontsel.c:75
20992099msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
21002100msgstr "أبجد هوز حطي كلمن abcdefg ABCDEFG"
21012101
2102#: gtk/gtkfontsel.c:343
2102#: ../gtk/gtkfontsel.c:343
21032103msgid "_Family:"
21042104msgstr "ال_عائلة:"
21052105
2106#: gtk/gtkfontsel.c:349
2106#: ../gtk/gtkfontsel.c:349
21072107msgid "_Style:"
21082108msgstr "الأ_سلوب:"
21092109
2110#: gtk/gtkfontsel.c:355
2110#: ../gtk/gtkfontsel.c:355
21112111msgid "Si_ze:"
21122112msgstr "ال_حجم:"
21132113
21142114#. create the text entry widget
2115#: gtk/gtkfontsel.c:532
2115#: ../gtk/gtkfontsel.c:532
21162116msgid "_Preview:"
21172117msgstr "_معاينة:"
21182118
2119#: gtk/gtkfontsel.c:1649
2119#: ../gtk/gtkfontsel.c:1649
21202120msgid "Font Selection"
21212121msgstr "اختيار الخط"
21222122
2123#: gtk/gtkgamma.c:408
2123#: ../gtk/gtkgamma.c:408
21242124msgid "Gamma"
21252125msgstr "غاما"
21262126
2127#: gtk/gtkgamma.c:418
2127#: ../gtk/gtkgamma.c:418
21282128msgid "_Gamma value"
21292129msgstr "قيمة _غاما"
21302130
21312131#. Remove this icon source so we don't keep trying to
21322132#. * load it.
21332133#.
2134#: gtk/gtkiconfactory.c:1404
2134#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1404
21352135#, c-format
21362136msgid "Error loading icon: %s"
21372137msgstr "خطأ أثناء تحميل الأيقونة: %s"
21382138
2139#: gtk/gtkicontheme.c:1363
2139#: ../gtk/gtkicontheme.c:1363
21402140#, c-format
21412141msgid ""
21422142"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
21492149"يمكنك جلب نسخة من:\n"
21502150"\t%s"
21512151
2152#: gtk/gtkicontheme.c:1543
2152#: ../gtk/gtkicontheme.c:1543
21532153#, c-format
21542154msgid "Icon '%s' not present in theme"
21552155msgstr "الأيقونة '%s' غير موجودة في السِمة"
21562156
2157#: gtk/gtkicontheme.c:3074
2157#: ../gtk/gtkicontheme.c:3074
21582158msgid "Failed to load icon"
21592159msgstr "فشل تحميل الأيقونة"
21602160
2161#: gtk/gtkimmodule.c:527
2161#: ../gtk/gtkimmodule.c:527
21622162msgid "Simple"
21632163msgstr "بسيط"
21642164
2165#: gtk/gtkimmulticontext.c:541
2165#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:541
21662166msgctxt "input method menu"
21672167msgid "System"
21682168msgstr "النظام"
21692169
2170#: gtk/gtkimmulticontext.c:625
2170#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:625
21712171#, c-format
21722172msgctxt "input method menu"
21732173msgid "System (%s)"
21742174msgstr "النظام (%s)"
21752175
2176#: gtk/gtkinputdialog.c:192
2176#: ../gtk/gtkinputdialog.c:192
21772177msgid "Input"
21782178msgstr "الدخْل"
21792179
2180#: gtk/gtkinputdialog.c:207
2180#: ../gtk/gtkinputdialog.c:207
21812181msgid "No extended input devices"
21822182msgstr "أجهزة دخْل دون امتدادات"
21832183
2184#: gtk/gtkinputdialog.c:220
2184#: ../gtk/gtkinputdialog.c:220
21852185msgid "_Device:"
21862186msgstr "_جهاز:"
21872187
2188#: gtk/gtkinputdialog.c:237
2188#: ../gtk/gtkinputdialog.c:237
21892189msgid "Disabled"
21902190msgstr "معطّل"
21912191
2192#: gtk/gtkinputdialog.c:244
2192#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244
21932193msgid "Screen"
21942194msgstr "شاشة"
21952195
2196#: gtk/gtkinputdialog.c:251
2196#: ../gtk/gtkinputdialog.c:251
21972197msgid "Window"
21982198msgstr "نافذة"
21992199
2200#: gtk/gtkinputdialog.c:258
2200#: ../gtk/gtkinputdialog.c:258
22012201msgid "_Mode:"
22022202msgstr "_نمط:"
22032203
22042204#. The axis listbox
2205#: gtk/gtkinputdialog.c:279
2205#: ../gtk/gtkinputdialog.c:279
22062206msgid "Axes"
22072207msgstr "محاور"
22082208
22092209#. Keys listbox
2210#: gtk/gtkinputdialog.c:297
2210#: ../gtk/gtkinputdialog.c:297
22112211msgid "Keys"
22122212msgstr "مفاتيح"
22132213
2214#: gtk/gtkinputdialog.c:524
2214#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524
22152215msgid "_X:"
22162216msgstr "_س:"
22172217
2218#: gtk/gtkinputdialog.c:525
2218#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525
22192219msgid "_Y:"
22202220msgstr "_ص:"
22212221
2222#: gtk/gtkinputdialog.c:526
2222#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526
22232223msgid "_Pressure:"
22242224msgstr "ال_ضغط:"
22252225
2226#: gtk/gtkinputdialog.c:527
2226#: ../gtk/gtkinputdialog.c:527
22272227msgid "X _tilt:"
22282228msgstr "_ميل س:"
22292229
2230#: gtk/gtkinputdialog.c:528
2230#: ../gtk/gtkinputdialog.c:528
22312231msgid "Y t_ilt:"
22322232msgstr "مي_ل ص:"
22332233
2234#: gtk/gtkinputdialog.c:529
2234#: ../gtk/gtkinputdialog.c:529
22352235msgid "_Wheel:"
22362236msgstr "_عجلة:"
22372237
2238#: gtk/gtkinputdialog.c:581
2238#: ../gtk/gtkinputdialog.c:581
22392239msgid "none"
22402240msgstr "لا شيء"
22412241
2242#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
2242#: ../gtk/gtkinputdialog.c:618 ../gtk/gtkinputdialog.c:654
22432243msgid "(disabled)"
22442244msgstr "(معطّل)"
22452245
2246#: gtk/gtkinputdialog.c:647
2246#: ../gtk/gtkinputdialog.c:647
22472247msgid "(unknown)"
22482248msgstr "(مجهول)"
22492249
22502250#. and clear button
2251#: gtk/gtkinputdialog.c:751
2251#: ../gtk/gtkinputdialog.c:751
22522252msgid "Cl_ear"
22532253msgstr "ا_مسح"
22542254
22552255#. Open Link
2256#: gtk/gtklabel.c:5529
2257#, fuzzy
2256#: ../gtk/gtklabel.c:5529
22582257msgid "_Open Link"
2259msgstr "ا_فتح"
2258msgstr "ا_فتح الوصلة"
22602259
22612260#. Copy Link Address
2262#: gtk/gtklabel.c:5541
2261#: ../gtk/gtklabel.c:5541
22632262msgid "Copy _Link Address"
2264msgstr ""
2263msgstr "ا_نسخ عنوان الوصلة"
22652264
2266#: gtk/gtklinkbutton.c:428
2265#: ../gtk/gtklinkbutton.c:428
22672266msgid "Copy URL"
22682267msgstr "ا_نسخ المسار"
22692268
2270#: gtk/gtklinkbutton.c:586
2269#: ../gtk/gtklinkbutton.c:586
22712270msgid "Invalid URI"
22722271msgstr "عنوان غير صحيح"
22732272
22742273#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2275#: gtk/gtkmain.c:450
2274#: ../gtk/gtkmain.c:450
22762275msgid "Load additional GTK+ modules"
22772276msgstr "حمّل وحدات ج‌ت‌ك+ إضافية"
22782277
22792278#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2280#: gtk/gtkmain.c:451
2279#: ../gtk/gtkmain.c:451
22812280msgid "MODULES"
22822281msgstr "وحدات"
22832282
22842283#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2285#: gtk/gtkmain.c:453
2284#: ../gtk/gtkmain.c:453
22862285msgid "Make all warnings fatal"
22872286msgstr "اجعل جميع التحذيرات قاتلة"
22882287
22892288#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2290#: gtk/gtkmain.c:456
2289#: ../gtk/gtkmain.c:456
22912290msgid "GTK+ debugging flags to set"
22922291msgstr "شارات تنقيح ج‌ت‌ك+ التي ستضبط"
22932292
22942293#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2295#: gtk/gtkmain.c:459
2294#: ../gtk/gtkmain.c:459
22962295msgid "GTK+ debugging flags to unset"
22972296msgstr "شارات تنقيح ج‌ت‌ك+ التي ستُصفّر"
22982297
23002300#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
23012301#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
23022302#.
2303#: gtk/gtkmain.c:707
2303#: ../gtk/gtkmain.c:707
23042304msgid "default:LTR"
23052305msgstr "default:RTL"
23062306
2307#: gtk/gtkmain.c:773
2307#: ../gtk/gtkmain.c:773
23082308#, c-format
23092309msgid "Cannot open display: %s"
23102310msgstr "غير قادر على فتح العرض: %s"
23112311
2312#: gtk/gtkmain.c:810
2312#: ../gtk/gtkmain.c:810
23132313msgid "GTK+ Options"
23142314msgstr "خيارات ج‌ت‌ك+"
23152315
2316#: gtk/gtkmain.c:810
2316#: ../gtk/gtkmain.c:810
23172317msgid "Show GTK+ Options"
23182318msgstr "اعرض خيارات ج‌ت‌ك+"
23192319
2320#: gtk/gtkmountoperation.c:489
2320#: ../gtk/gtkmountoperation.c:489
23212321msgid "Co_nnect"
23222322msgstr "ا_تّصل"
23232323
2324#: gtk/gtkmountoperation.c:556
2324#: ../gtk/gtkmountoperation.c:556
23252325msgid "Connect _anonymously"
23262326msgstr "اتصل _مجهولا"
23272327
2328#: gtk/gtkmountoperation.c:565
2328#: ../gtk/gtkmountoperation.c:565
23292329msgid "Connect as u_ser:"
23302330msgstr "اتصل كم_ستخدم"
23312331
2332#: gtk/gtkmountoperation.c:603
2332#: ../gtk/gtkmountoperation.c:603
23332333msgid "_Username:"
23342334msgstr "اسم المست_خدم:"
23352335
2336#: gtk/gtkmountoperation.c:608
2336#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608
23372337msgid "_Domain:"
23382338msgstr "الن_طاق:"
23392339
2340#: gtk/gtkmountoperation.c:614
2340#: ../gtk/gtkmountoperation.c:614
23412341msgid "_Password:"
23422342msgstr "_كلمة السر:"
23432343
2344#: gtk/gtkmountoperation.c:632
2344#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632
23452345msgid "Forget password _immediately"
23462346msgstr "انس كلمة السر _حالاً"
23472347
2348#: gtk/gtkmountoperation.c:642
2348#: ../gtk/gtkmountoperation.c:642
23492349msgid "Remember password until you _logout"
23502350msgstr "_تذكر كلمة السر حتى الخروج"
23512351
2352#: gtk/gtkmountoperation.c:652
2352#: ../gtk/gtkmountoperation.c:652
23532353msgid "Remember _forever"
23542354msgstr "تذكر للأب_د"
23552355
2356#: gtk/gtkmountoperation.c:881
2356#: ../gtk/gtkmountoperation.c:881
23572357#, c-format
23582358msgid "Unknown Application (pid %d)"
2359msgstr ""
2359msgstr "تطبيق مجهول (معرف العملية %d)"
23602360
2361#: gtk/gtkmountoperation.c:1063
2362#, c-format
2361#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1063
23632362msgid "Unable to end process"
2364msgstr ""
2363msgstr "تعذّر إنهاء العملية"
23652364
2366#: gtk/gtkmountoperation.c:1100
2365#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1100
23672366msgid "_End Process"
2368msgstr ""
2367msgstr "أ_نه العملية"
23692368
2370#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
2369#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
23712370#, c-format
23722371msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
2373msgstr ""
2372msgstr "تعذّر قتل العملية ذات المعرّف %d. العملية غير مدعومة."
23742373
23752374#. translators: this string is a name for the 'less' command
2376#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
2375#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
23772376msgid "Terminal Pager"
2378msgstr ""
2377msgstr "متصحّف الطرفية"
23792378
2380#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
2381#, fuzzy
2379#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
23822380msgid "Top Command"
2383msgstr "طر الأوامر"
2381msgstr "لأمر Top"
23842382
2385#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
2383#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
23862384msgid "Bourne Again Shell"
2387msgstr ""
2385msgstr "صدفة برن ثانيا"
23882386
2389#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
2387#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
23902388msgid "Bourne Shell"
2391msgstr ""
2389msgstr "صدفة برن"
23922390
2393#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
2391#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
23942392msgid "Z Shell"
2395msgstr ""
2393msgstr "صدفة زِد"
23962394
2397#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:964
2395#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:964
23982396#, c-format
23992397msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
2400msgstr ""
2398msgstr "تعذّر قتل العملية ذات المعرف %d: %s"
24012399
2402#: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
2400#: ../gtk/gtknotebook.c:4430 ../gtk/gtknotebook.c:6952
24032401#, c-format
24042402msgid "Page %u"
24052403msgstr "صفحة %Iu"
24062404
2407#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
2405#: ../gtk/gtkpagesetup.c:597 ../gtk/gtkpapersize.c:825
2406#: ../gtk/gtkpapersize.c:867
24082407msgid "Not a valid page setup file"
24092408msgstr "ملف تثبيت صفحة غير سليم"
24102409
2411#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
2412#, fuzzy
2410#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
24132411msgid "Any Printer"
2414msgstr "لطابعة"
2412msgstr "ي طابعة"
24152413
2416#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
2417#, fuzzy
2414#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
24182415msgid "For portable documents"
2419msgstr ""
2420"<b>أي طابعة</b>\n"
2421"للوثائق القابلة للنقل"
2416msgstr "للوثائق القابلة للنقل"
24222417
2423#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:798
2418#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:798
24242419#, c-format
24252420msgid ""
24262421"Margins:\n"
24302430"فوق: %s %s\n"
24312431"تحت: %s %s"
24322432
2433#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
2433#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3258
24342434msgid "Manage Custom Sizes..."
24352435msgstr "أدِر المقاسات المخصّصة..."
24362436
2437#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:895
2437#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:895
24382438msgid "_Format for:"
24392439msgstr "_صيغة:"
24402440
2441#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
2441#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3430
24422442msgid "_Paper size:"
24432443msgstr "_مقاس الورقة:"
24442444
2445#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:948
2445#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:948
24462446msgid "_Orientation:"
24472447msgstr "الا_تجاه:"
24482448
2449#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
2449#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3492
24502450msgid "Page Setup"
24512451msgstr "إعداد الصفحة"
24522452
2453#: gtk/gtkpathbar.c:151
2453#: ../gtk/gtkpathbar.c:151
24542454msgid "Up Path"
24552455msgstr "المسار العلوي"
24562456
2457#: gtk/gtkpathbar.c:153
2457#: ../gtk/gtkpathbar.c:153
24582458msgid "Down Path"
24592459msgstr "المسار السفلي"
24602460
2461#: gtk/gtkpathbar.c:1469
2461#: ../gtk/gtkpathbar.c:1469
24622462msgid "File System Root"
24632463msgstr "جذر نظام الملفات"
24642464
2465#: gtk/gtkprintbackend.c:740
2466#, fuzzy
2465#: ../gtk/gtkprintbackend.c:740
24672466msgid "Authentication"
2468msgstr "طبيق"
2467msgstr "لاستيثاق"
24692468
2470#: gtk/gtkprintbackend.c:772
2471#, fuzzy
2469#: ../gtk/gtkprintbackend.c:772
24722470msgid "Username:"
2473msgstr "اسم المست_خدم:"
2471msgstr "اسم المستخدم:"
24742472
2475#: gtk/gtkprintbackend.c:782
2476#, fuzzy
2473#: ../gtk/gtkprintbackend.c:782
24772474msgid "Password:"
2478msgstr "_كلمة السر:"
2475msgstr "كلمة السر:"
24792476
2480#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
2477#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
24812478msgid "Not available"
24822479msgstr "غير متوفر"
24832480
2484#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:808
2481#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:808
24852482msgid "_Save in folder:"
24862483msgstr "ا_حفظ في مجلّد:"
24872484
24862486#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
24872487#. * by the job number.
24882488#.
2489#: gtk/gtkprintoperation.c:185
2489#: ../gtk/gtkprintoperation.c:186
24902490#, c-format
24912491msgid "%s job #%d"
24922492msgstr "%s مهمّة #%Id"
24932493
2494#: gtk/gtkprintoperation.c:1616
2494#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1644
24952495msgctxt "print operation status"
24962496msgid "Initial state"
24972497msgstr "الحالة الأولية"
24982498
2499#: gtk/gtkprintoperation.c:1617
2499#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1645
25002500msgctxt "print operation status"
25012501msgid "Preparing to print"
25022502msgstr "يحضّر للطباعة"
25032503
2504#: gtk/gtkprintoperation.c:1618
2504#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1646
25052505msgctxt "print operation status"
25062506msgid "Generating data"
25072507msgstr "يولّد البيانات"
25082508
2509#: gtk/gtkprintoperation.c:1619
2509#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1647
25102510msgctxt "print operation status"
25112511msgid "Sending data"
25122512msgstr "يرسل البيانات"
25132513
2514#: gtk/gtkprintoperation.c:1620
2514#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1648
25152515msgctxt "print operation status"
25162516msgid "Waiting"
25172517msgstr "ينتظر"
25182518
2519#: gtk/gtkprintoperation.c:1621
2519#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1649
25202520msgctxt "print operation status"
25212521msgid "Blocking on issue"
25222522msgstr "متعطّل بسبب مشكلة"
25232523
2524#: gtk/gtkprintoperation.c:1622
2524#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1650
25252525msgctxt "print operation status"
25262526msgid "Printing"
25272527msgstr "يطبع"
25282528
2529#: gtk/gtkprintoperation.c:1623
2529#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1651
25302530msgctxt "print operation status"
25312531msgid "Finished"
25322532msgstr "ينهي"
25332533
2534#: gtk/gtkprintoperation.c:1624
2534#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1652
25352535msgctxt "print operation status"
25362536msgid "Finished with error"
25372537msgstr "تم مع خطأ"
25382538
2539#: gtk/gtkprintoperation.c:2200
2539#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2228
25402540#, c-format
25412541msgid "Preparing %d"
25422542msgstr "يحضّر %Id"
25432543
2544#: gtk/gtkprintoperation.c:2202 gtk/gtkprintoperation.c:2813
2545#, c-format
2544#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2230 ../gtk/gtkprintoperation.c:2841
25462545msgid "Preparing"
25472546msgstr "يحضّر"
25482547
2549#: gtk/gtkprintoperation.c:2205
2548#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2233
25502549#, c-format
25512550msgid "Printing %d"
25522551msgstr "يطبع %Id"
25532552
2554#: gtk/gtkprintoperation.c:2843
2555#, c-format
2553#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2871
25562554msgid "Error creating print preview"
25572555msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء معاينة الطباعة"
25582556
2559#: gtk/gtkprintoperation.c:2846
2560#, c-format
2557#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2874
25612558msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
25622559msgstr "السبب الأكثر احتمالاً هو عدم القدرة على إنشاء ملف مؤقت."
25632560
2564#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:265
2565#, c-format
2561#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:265
25662562msgid "Error launching preview"
25672563msgstr "حدث خطأ أثناء بدء المعاينة"
25682564
2569#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:309
2570#, c-format
2565#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:309
25712566msgid "Error printing"
25722567msgstr "حدث خطأ أثناء الطبع"
25732568
2574#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:445 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
2569#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:445 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
25752570msgid "Application"
25762571msgstr "تطبيق"
25772572
2578#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
2573#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
25792574msgid "Printer offline"
25802575msgstr "الطابعة غير متصلة"
25812576
2582#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
2577#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
25832578msgid "Out of paper"
25842579msgstr "نَفَذ الورق"
25852580
25862581#. Translators: this is a printer status.
2587#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
2588#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1710
2582#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
2583#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1703
25892584msgid "Paused"
25902585msgstr "أُلبِث"
25912586
2592#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
2587#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
25932588msgid "Need user intervention"
25942589msgstr "بحاجة لتدخّل المستخدم"
25952590
2596#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
2591#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
25972592msgid "Custom size"
25982593msgstr "مقاس مخصصّ"
25992594
2600#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
2595#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
26012596msgid "No printer found"
26022597msgstr "لم يُعثر على أي طابعة"
26032598
2604#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
2599#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
26052600msgid "Invalid argument to CreateDC"
26062601msgstr "معطى غير صحيح لـ CreateDC"
26072602
2608#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1803
2603#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1803
26092604msgid "Error from StartDoc"
26102605msgstr "خطأ من StartDoc "
26112606
2612#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1660 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1683
2613#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731
2607#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1660 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1683
2608#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731
26142609msgid "Not enough free memory"
26152610msgstr "الذاكرة الخالية لا تكفي"
26162611
2617#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736
2612#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736
26182613msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
26192614msgstr "معطى غير صحيح لـ PrintDlgEx"
26202615
2621#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741
2616#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741
26222617msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
26232618msgstr "مؤشّر غير صحيح ل PrintDlgEx"
26242619
2625#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746
2620#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746
26262621msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
26272622msgstr "معالج غير صحيح ل PrintDlgEx"
26282623
2629#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751
2624#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751
26302625msgid "Unspecified error"
26312626msgstr "خطأ غير محدد"
26322627
2633#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2077
2628#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1854
2629msgid "Getting printer information..."
2630msgstr "يجلب معلومات الطابعة..."
2631
2632#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2124
26342633msgid "Printer"
26352634msgstr "الطابعة"
26362635
26372636#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
2638#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087
2637#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2134
26392638msgid "Location"
26402639msgstr "الموقع"
26412640
26422641#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
2643#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2098
2642#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2145
26442643msgid "Status"
26452644msgstr "الحالة"
26462645
2647#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2124
2646#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2171
26482647msgid "Range"
26492648msgstr "المدى"
26502649
2651#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2128
2650#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2175
26522651msgid "_All Pages"
26532652msgstr "_كل الصفحات"
26542653
2655#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2135
2654#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2182
26562655msgid "C_urrent Page"
26572656msgstr "الصفحة ال_حالية"
26582657
2659#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2145
2660#, fuzzy
2658#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
26612659msgid "Se_lection"
2662msgstr "الا_ختيار:"
2660msgstr "ال_تحديد:"
26632661
2664#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
2662#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2201
26652663msgid "Pag_es:"
26662664msgstr "_صفحات:"
26672665
2668#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2155
2666#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2202
26692667msgid ""
26702668"Specify one or more page ranges,\n"
26712669" e.g. 1-3,7,11"
26712671"حدد مدى أو أكثر من أرقام الصفحات،\n"
26722672" مثلا: 1-3,7,11"
26732673
2674#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2165
2674#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2212
26752675msgid "Pages"
26762676msgstr "صفحات"
26772677
2678#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2178
2678#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2225
26792679msgid "Copies"
26802680msgstr "نُسَخْ"
26812681
26822682#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2683#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
2683#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2230
26842684msgid "Copie_s:"
26852685msgstr "نُسَ_خ:"
26862686
2687#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2201
2687#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248
26882688msgid "C_ollate"
26892689msgstr "_صفحة بصفحة"
26902690
2691#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
2691#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
26922692msgid "_Reverse"
26932693msgstr "م_قلوب"
26942694
2695#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2229
2695#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2276
26962696msgid "General"
26972697msgstr "عامّ"
26982698
27022702#. Translators: These strings name the possible arrangements of
27032703#. * multiple pages on a sheet when printing
27042704#.
2705#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
2706#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
2705#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3002
2706#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3123
27072707msgid "Left to right, top to bottom"
27082708msgstr "اليسار لليمين، الأعلى للأسفل"
27092709
2710#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
2711#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
2710#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3002
2711#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3123
27122712msgid "Left to right, bottom to top"
27132713msgstr "اليسار لليمين، الأسفل للأعلى"
27142714
2715#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
2716#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
2715#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3003
2716#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3124
27172717msgid "Right to left, top to bottom"
27182718msgstr "اليمين لليسار، الأعلى للأسفل"
27192719
2720#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
2721#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
2720#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3003
2721#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3124
27222722msgid "Right to left, bottom to top"
27232723msgstr "اليمين لليسار، الأسفل للأعلى"
27242724
2725#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
2726#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
2725#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
2726#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
27272727msgid "Top to bottom, left to right"
27282728msgstr "الأعلى للأسفل، اليسار لليمين"
27292729
2730#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
2731#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
2730#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
2731#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
27322732msgid "Top to bottom, right to left"
27332733msgstr "الأعلى للأسفل، اليمين لليسار"
27342734
2735#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
2736#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
2735#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
2736#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3126
27372737msgid "Bottom to top, left to right"
27382738msgstr "الأسفل للأعلى، اليسار لليمين"
27392739
2740#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
2741#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
2740#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
2741#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3126
27422742msgid "Bottom to top, right to left"
27432743msgstr "الأسفل للأعلى، اليمين لليسار"
27442744
27452745#. Translators, this string is used to label the option in the print
27462746#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
27472747#.
2748#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
2749#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
2748#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3009 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3022
2749#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3158
27502750msgid "Page Ordering"
27512751msgstr "ترتيب الصفحات"
27522752
2753#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
2753#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3038
27542754msgid "Left to right"
27552755msgstr "اليسار إلى اليمين"
27562756
2757#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
2757#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
27582758msgid "Right to left"
27592759msgstr "اليمين إلى اليسار"
27602760
2761#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
2762#, fuzzy
2761#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3051
27632762msgid "Top to bottom"
2764msgstr "الأعلى للأسفل، اليسار لليمين"
2763msgstr "من الأعلى للأسفل"
27652764
2766#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
2767#, fuzzy
2765#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3052
27682766msgid "Bottom to top"
2769msgstr "الأسفل للأعلى، اليسار لليمين"
2767msgstr "من الأسفل للأعلى"
27702768
2771#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
2769#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3281
27722770msgid "Layout"
27732771msgstr "التصميم"
27742772
2775#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
2773#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3285
27762774msgid "T_wo-sided:"
27772775msgstr "ذو _وجهين:"
27782776
2779#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
2777#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
27802778msgid "Pages per _side:"
27812779msgstr "الصفحات لكل _جهة:"
27822780
2783#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
2781#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3317
27842782msgid "Page or_dering:"
27852783msgstr "_ترتيب الصفحات:"
27862784
2787#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
2785#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
27882786msgid "_Only print:"
27892787msgstr "اطبع _فقط:"
27902788
27912789#. In enum order
2792#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
2790#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3348
27932791msgid "All sheets"
27942792msgstr "كل الورقات"
27952793
2796#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
2794#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3349
27972795msgid "Even sheets"
27982796msgstr "الورقات الزوجية"
27992797
2800#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
2798#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3350
28012799msgid "Odd sheets"
28022800msgstr "الورقات الفردية"
28032801
2804#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
2802#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3353
28052803msgid "Sc_ale:"
28062804msgstr "_المقياس:"
28072805
2808#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
2806#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3380
28092807msgid "Paper"
28102808msgstr "ورق"
28112809
2812#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
2810#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3384
28132811msgid "Paper _type:"
28142812msgstr "نوع الورق:"
28152813
2816#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
2814#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
28172815msgid "Paper _source:"
28182816msgstr "_مصدر الورق:"
28192817
2820#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
2818#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3414
28212819msgid "Output t_ray:"
28222820msgstr "_لوحة الخرْج:"
28232821
2824#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
2825#, fuzzy
2822#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3454
28262823msgid "Or_ientation:"
28272824msgstr "الا_تجاه:"
28282825
28292826#. In enum order
2830#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
2831#, fuzzy
2827#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3469
28322828msgid "Portrait"
28332829msgstr "طوليّ"
28342830
2835#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
2836#, fuzzy
2831#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
28372832msgid "Landscape"
28382833msgstr "عرضيّ"
28392834
2840#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
2841#, fuzzy
2835#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3471
28422836msgid "Reverse portrait"
28432837msgstr "طوليّ مقلوب"
28442838
2845#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
2846#, fuzzy
2839#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3472
28472840msgid "Reverse landscape"
28482841msgstr "عرضيّ مقلوب"
28492842
2850#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
2843#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3517
28512844msgid "Job Details"
28522845msgstr "تفاصيل المهمّة"
28532846
2854#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
2847#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3523
28552848msgid "Pri_ority:"
28562849msgstr "الأو_لوية:"
28572850
2858#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
2851#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
28592852msgid "_Billing info:"
28602853msgstr " _معلومات الدفع:"
28612854
2862#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
2855#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556
28632856msgid "Print Document"
28642857msgstr "اطبع المستند"
28652858
28662859#. Translators: this is one of the choices for the print at option
28672860#. * in the print dialog
28682861#.
2869#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
2862#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3565
28702863msgid "_Now"
28712864msgstr "الآ_ن"
28722865
2873#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
2866#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3576
28742867msgid "A_t:"
28752868msgstr "_في:"
28762869
28712871#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
28722872#. * supported.
28732873#.
2874#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
2874#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
28752875msgid ""
28762876"Specify the time of print,\n"
28772877" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
28792879"حدد وقت الطباعة،\n"
28802880"مثلا: 15:30، 2:35 م، 14:15:20، 11:46:30 ص، 4 م"
28812881
2882#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
2882#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3592
28832883msgid "Time of print"
28842884msgstr "وقت الطباعة"
28852885
2886#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
2886#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3608
28872887msgid "On _hold"
28882888msgstr "قيد الان_تظار"
28892889
2890#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
2890#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
28912891msgid "Hold the job until it is explicitly released"
28922892msgstr "احجز المهمّة حتّى تطلق صراحة"
28932893
2894#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
2894#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3629
28952895msgid "Add Cover Page"
28962896msgstr "أضِف صفحة غلاف"
28972897
28982898#. Translators, this is the label used for the option in the print
28992899#. * dialog that controls the front cover page.
29002900#.
2901#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
2901#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3638
29022902msgid "Be_fore:"
29032903msgstr "ق_بل:"
29042904
29052905#. Translators, this is the label used for the option in the print
29062906#. * dialog that controls the back cover page.
29072907#.
2908#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
2908#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3656
29092909msgid "_After:"
29102910msgstr "ب_عد:"
29112911
29122912#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
29132913#. * job-specific options in the print dialog
29142914#.
2915#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
2915#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3674
29162916msgid "Job"
29172917msgstr "مَهمّة"
29182918
2919#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
2919#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3740
29202920msgid "Advanced"
29212921msgstr "متقدّم"
29222922
2923#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
2923#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3774
29242924msgid "Image Quality"
29252925msgstr "جودة الصورة"
29262926
2927#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
2927#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3777
29282928msgid "Color"
29292929msgstr "اللون"
29302930
2931#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
2931#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3780
29322932msgid "Finishing"
29332933msgstr "يجري الإنهاء"
29342934
2935#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
2935#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3790
29362936msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
29372937msgstr "بعض الإعدادات في الحوار تتعارض"
29382938
2939#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
2939#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
29402940msgid "Print"
29412941msgstr "اطبع"
29422942
2943#: gtk/gtkrc.c:2874
2943#: ../gtk/gtkrc.c:2874
29442944#, c-format
29452945msgid "Unable to find include file: \"%s\""
29462946msgstr "تعذّر العثور على ملف الاحتواء: \"%s\""
29472947
2948#: gtk/gtkrc.c:3502 gtk/gtkrc.c:3505
2948#: ../gtk/gtkrc.c:3502 ../gtk/gtkrc.c:3505
29492949#, c-format
29502950msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
29512951msgstr "تعذّر إيجاد موقع ملف الصورة في pixmap_path: \"%s\""
29522952
2953#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
2954#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
2953#: ../gtk/gtkrecentaction.c:154 ../gtk/gtkrecentaction.c:162
2954#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
29552955#, c-format
29562956msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
29572957msgstr "هذه الوظيفة غير مدعومة للنوع '%s'"
29582958
2959#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
2959#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
29602960msgid "Select which type of documents are shown"
29612961msgstr "اختر أنواع المستندات التي ستعرض"
29622962
2963#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
2963#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
29642964#, c-format
29652965msgid "No item for URI '%s' found"
29662966msgstr "لا يوجد عنصر للعنوان '%s'"
29672967
2968#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
2968#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
29692969msgid "Untitled filter"
29702970msgstr "مرشّح من دون عنوان"
29712971
2972#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
2972#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
29732973msgid "Could not remove item"
29742974msgstr "تعذّر حذف عنصر"
29752975
2976#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
2976#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
29772977msgid "Could not clear list"
29782978msgstr "تعذّر مسح القائمة"
29792979
2980#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
2980#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
29812981msgid "Copy _Location"
29822982msgstr "ا_نسخ الموقع"
29832983
2984#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
2984#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
29852985msgid "_Remove From List"
29862986msgstr "ا_حذف من القائمة"
29872987
2988#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
2988#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
29892989msgid "_Clear List"
29902990msgstr "ا_مسح القائمة"
29912991
2992#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
2992#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
29932993msgid "Show _Private Resources"
29942994msgstr "أظهِر الموارِد ال_خاصة"
29952995
30033003#. * user appended or prepended custom menu items to the
30043004#. * recent chooser menu widget.
30053005#.
3006#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
3006#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
30073007msgid "No items found"
30083008msgstr "لم يُعثر على أي عنصر"
30093009
3010#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
3010#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
30113011#, c-format
30123012msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
30133013msgstr "لا توجد موارد حديثة الاستخدام بالعنوان `%s'"
30143014
3015#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
3015#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
30163016#, c-format
30173017msgid "Open '%s'"
30183018msgstr "افتح '%s'"
30193019
3020#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
3020#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
30213021msgid "Unknown item"
30223022msgstr "عنصر مجهول"
30233023
30263026#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
30273027#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
30283028#.
3029#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
3029#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
30303030#, c-format
30313031msgctxt "recent menu label"
30323032msgid "_%d. %s"
30353035#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
30363036#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
30373037#.
3038#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
3038#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
30393039#, c-format
30403040msgctxt "recent menu label"
30413041msgid "%d. %s"
30423042msgstr "%Id. %s"
30433043
3044#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
3045#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
3046#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
3047#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
3044#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1020 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1033
3045#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1171 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1181
3046#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1243
3047#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1258
30483048#, c-format
30493049msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
30503050msgstr "لا يُمكن العثور على عنصر بالعنوان '%s'"
30513051
30523052#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3053#: gtk/gtkstock.c:288
3053#: ../gtk/gtkstock.c:288
30543054msgctxt "Stock label"
30553055msgid "Information"
30563056msgstr "معلومات"
30573057
3058#: gtk/gtkstock.c:289
3058#: ../gtk/gtkstock.c:289
30593059msgctxt "Stock label"
30603060msgid "Warning"
30613061msgstr "تحذير"
30623062
3063#: gtk/gtkstock.c:290
3063#: ../gtk/gtkstock.c:290
30643064msgctxt "Stock label"
30653065msgid "Error"
30663066msgstr "خطأ"
30673067
3068#: gtk/gtkstock.c:291
3068#: ../gtk/gtkstock.c:291
30693069msgctxt "Stock label"
30703070msgid "Question"
30713071msgstr "سؤال"
30733073#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
30743074#. * need the mnemonics to be rationalized
30753075#.
3076#: gtk/gtkstock.c:296
3076#: ../gtk/gtkstock.c:296
30773077msgctxt "Stock label"
30783078msgid "_About"
30793079msgstr "_عنْ"
30803080
3081#: gtk/gtkstock.c:297
3081#: ../gtk/gtkstock.c:297
30823082msgctxt "Stock label"
30833083msgid "_Add"
30843084msgstr "أ_ضف"
30853085
3086#: gtk/gtkstock.c:298
3086#: ../gtk/gtkstock.c:298
30873087msgctxt "Stock label"
30883088msgid "_Apply"
30893089msgstr "_طبّق"
30903090
3091#: gtk/gtkstock.c:299
3091#: ../gtk/gtkstock.c:299
30923092msgctxt "Stock label"
30933093msgid "_Bold"
30943094msgstr "_عريض"
30953095
3096#: gtk/gtkstock.c:300
3096#: ../gtk/gtkstock.c:300
30973097msgctxt "Stock label"
30983098msgid "_Cancel"
30993099msgstr "أل_غِ"
31003100
3101#: gtk/gtkstock.c:301
3101#: ../gtk/gtkstock.c:301
31023102msgctxt "Stock label"
31033103msgid "_CD-Rom"
31043104msgstr "ا_سطوانة"
31053105
3106#: gtk/gtkstock.c:302
3106#: ../gtk/gtkstock.c:302
31073107msgctxt "Stock label"
31083108msgid "_Clear"
31093109msgstr "ا_مسح"
31103110
3111#: gtk/gtkstock.c:303
3111#: ../gtk/gtkstock.c:303
31123112msgctxt "Stock label"
31133113msgid "_Close"
31143114msgstr "أ_غلق"
31153115
3116#: gtk/gtkstock.c:304
3116#: ../gtk/gtkstock.c:304
31173117msgctxt "Stock label"
31183118msgid "C_onnect"
31193119msgstr "ا_تّصل"
31203120
3121#: gtk/gtkstock.c:305
3121#: ../gtk/gtkstock.c:305
31223122msgctxt "Stock label"
31233123msgid "_Convert"
31243124msgstr "_حوّل"
31253125
3126#: gtk/gtkstock.c:306
3126#: ../gtk/gtkstock.c:306
31273127msgctxt "Stock label"
31283128msgid "_Copy"
31293129msgstr "ا_نسخ"
31303130
3131#: gtk/gtkstock.c:307
3131#: ../gtk/gtkstock.c:307
31323132msgctxt "Stock label"
31333133msgid "Cu_t"
31343134msgstr "_قصّ"
31353135
3136#: gtk/gtkstock.c:308
3136#: ../gtk/gtkstock.c:308
31373137msgctxt "Stock label"
31383138msgid "_Delete"
31393139msgstr "ا_حذف"
31403140
3141#: gtk/gtkstock.c:309
3141#: ../gtk/gtkstock.c:309
31423142msgctxt "Stock label"
31433143msgid "_Discard"
31443144msgstr "ت_جاهل"
31453145
3146#: gtk/gtkstock.c:310
3146#: ../gtk/gtkstock.c:310
31473147msgctxt "Stock label"
31483148msgid "_Disconnect"
31493149msgstr "ا_قطع الاتصال"
31503150
3151#: gtk/gtkstock.c:311
3151#: ../gtk/gtkstock.c:311
31523152msgctxt "Stock label"
31533153msgid "_Execute"
31543154msgstr "_نفِّذ"
31553155
3156#: gtk/gtkstock.c:312
3156#: ../gtk/gtkstock.c:312
31573157msgctxt "Stock label"
31583158msgid "_Edit"
31593159msgstr "_حرِّر"
31603160
3161#: gtk/gtkstock.c:313
3161#: ../gtk/gtkstock.c:313
31623162msgctxt "Stock label"
31633163msgid "_Find"
31643164msgstr "ا_بحث"
31653165
3166#: gtk/gtkstock.c:314
3166#: ../gtk/gtkstock.c:314
31673167msgctxt "Stock label"
31683168msgid "Find and _Replace"
31693169msgstr "ابحث وا_ستبدِل"
31703170
3171#: gtk/gtkstock.c:315
3171#: ../gtk/gtkstock.c:315
31723172msgctxt "Stock label"
31733173msgid "_Floppy"
31743174msgstr "ق_رص مرن"
31753175
3176#: gtk/gtkstock.c:316
3176#: ../gtk/gtkstock.c:316
31773177msgctxt "Stock label"
31783178msgid "_Fullscreen"
31793179msgstr "ملء ال_شاشة"
31803180
3181#: gtk/gtkstock.c:317
3181#: ../gtk/gtkstock.c:317
31823182msgctxt "Stock label"
31833183msgid "_Leave Fullscreen"
31843184msgstr "_غادر ملء الشاشة"
31853185
31863186#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
3187#: gtk/gtkstock.c:319
3187#: ../gtk/gtkstock.c:319
31883188msgctxt "Stock label, navigation"
31893189msgid "_Bottom"
31903190msgstr "_قعر"
31913191
31923192#. This is a navigation label as in "go to the first page"
3193#: gtk/gtkstock.c:321
3193#: ../gtk/gtkstock.c:321
31943194msgctxt "Stock label, navigation"
31953195msgid "_First"
31963196msgstr "أ_ول"
31973197
31983198#. This is a navigation label as in "go to the last page"
3199#: gtk/gtkstock.c:323
3199#: ../gtk/gtkstock.c:323
32003200msgctxt "Stock label, navigation"
32013201msgid "_Last"
32023202msgstr "آ_خر"
32033203
32043204#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
3205#: gtk/gtkstock.c:325
3205#: ../gtk/gtkstock.c:325
32063206msgctxt "Stock label, navigation"
32073207msgid "_Top"
32083208msgstr "_قمة"
32093209
32103210#. This is a navigation label as in "go back"
3211#: gtk/gtkstock.c:327
3211#: ../gtk/gtkstock.c:327
32123212msgctxt "Stock label, navigation"
32133213msgid "_Back"
32143214msgstr "خل_ف"
32153215
32163216#. This is a navigation label as in "go down"
3217#: gtk/gtkstock.c:329
3217#: ../gtk/gtkstock.c:329
32183218msgctxt "Stock label, navigation"
32193219msgid "_Down"
32203220msgstr "أ_سفل"
32213221
32223222#. This is a navigation label as in "go forward"
3223#: gtk/gtkstock.c:331
3223#: ../gtk/gtkstock.c:331
32243224msgctxt "Stock label, navigation"
32253225msgid "_Forward"
32263226msgstr "أ_مام"
32273227
32283228#. This is a navigation label as in "go up"
3229#: gtk/gtkstock.c:333
3229#: ../gtk/gtkstock.c:333
32303230msgctxt "Stock label, navigation"
32313231msgid "_Up"
32323232msgstr "ف_وق"
32333233
3234#: gtk/gtkstock.c:334
3234#: ../gtk/gtkstock.c:334
32353235msgctxt "Stock label"
32363236msgid "_Harddisk"
32373237msgstr "قرص _صلب"
32383238
3239#: gtk/gtkstock.c:335
3239#: ../gtk/gtkstock.c:335
32403240msgctxt "Stock label"
32413241msgid "_Help"
32423242msgstr "_مساعدة"
32433243
3244#: gtk/gtkstock.c:336
3244#: ../gtk/gtkstock.c:336
32453245msgctxt "Stock label"
32463246msgid "_Home"
32473247msgstr "ال_منزل"
32483248
3249#: gtk/gtkstock.c:337
3249#: ../gtk/gtkstock.c:337
32503250msgctxt "Stock label"
32513251msgid "Increase Indent"
32523252msgstr "زِد المحاذاة"
32533253
3254#: gtk/gtkstock.c:338
3254#: ../gtk/gtkstock.c:338
32553255msgctxt "Stock label"
32563256msgid "Decrease Indent"
32573257msgstr "اخفض المحاذاة"
32583258
3259#: gtk/gtkstock.c:339
3259#: ../gtk/gtkstock.c:339
32603260msgctxt "Stock label"
32613261msgid "_Index"
32623262msgstr "_فهرس"
32633263
3264#: gtk/gtkstock.c:340
3264#: ../gtk/gtkstock.c:340
32653265msgctxt "Stock label"
32663266msgid "_Information"
32673267msgstr "_معلومات"
32683268
3269#: gtk/gtkstock.c:341
3269#: ../gtk/gtkstock.c:341
32703270msgctxt "Stock label"
32713271msgid "_Italic"
32723272msgstr "_مائل"
32733273
3274#: gtk/gtkstock.c:342
3274#: ../gtk/gtkstock.c:342
32753275msgctxt "Stock label"
32763276msgid "_Jump to"
32773277msgstr "ا_قفز إلى"
32783278
32793279#. This is about text justification, "centered text"
3280#: gtk/gtkstock.c:344
3280#: ../gtk/gtkstock.c:344
32813281msgctxt "Stock label"
32823282msgid "_Center"
32833283msgstr "_وسّط"
32843284
32853285#. This is about text justification
3286#: gtk/gtkstock.c:346
3286#: ../gtk/gtkstock.c:346
32873287msgctxt "Stock label"
32883288msgid "_Fill"
32893289msgstr "ا_ملأ"
32903290
32913291#. This is about text justification, "left-justified text"
3292#: gtk/gtkstock.c:348
3292#: ../gtk/gtkstock.c:348
32933293msgctxt "Stock label"
32943294msgid "_Left"
32953295msgstr "_يسار"
32963296
32973297#. This is about text justification, "right-justified text"
3298#: gtk/gtkstock.c:350
3298#: ../gtk/gtkstock.c:350
32993299msgctxt "Stock label"
33003300msgid "_Right"
33013301msgstr "ي_مين"
33023302
33033303#. Media label, as in "fast forward"
3304#: gtk/gtkstock.c:353
3304#: ../gtk/gtkstock.c:353
33053305msgctxt "Stock label, media"
33063306msgid "_Forward"
33073307msgstr "أ_مام"
33083308
33093309#. Media label, as in "next song"
3310#: gtk/gtkstock.c:355
3310#: ../gtk/gtkstock.c:355
33113311msgctxt "Stock label, media"
33123312msgid "_Next"
33133313msgstr "_جديد"
33143314
33153315#. Media label, as in "pause music"
3316#: gtk/gtkstock.c:357
3316#: ../gtk/gtkstock.c:357
33173317msgctxt "Stock label, media"
33183318msgid "P_ause"
33193319msgstr "أُلبِ_ث"
33203320
33213321#. Media label, as in "play music"
3322#: gtk/gtkstock.c:359
3322#: ../gtk/gtkstock.c:359
33233323msgctxt "Stock label, media"
33243324msgid "_Play"
33253325msgstr "_شغّل"
33263326
33273327#. Media label, as in "previous song"
3328#: gtk/gtkstock.c:361
3328#: ../gtk/gtkstock.c:361
33293329msgctxt "Stock label, media"
33303330msgid "Pre_vious"
33313331msgstr "ال_سابق"
33323332
33333333#. Media label
3334#: gtk/gtkstock.c:363
3334#: ../gtk/gtkstock.c:363
33353335msgctxt "Stock label, media"
33363336msgid "_Record"
33373337msgstr "س_جّل"
33383338
33393339#. Media label
3340#: gtk/gtkstock.c:365
3340#: ../gtk/gtkstock.c:365
33413341msgctxt "Stock label, media"
33423342msgid "R_ewind"
33433343msgstr "_رجوع"
33443344
33453345#. Media label
3346#: gtk/gtkstock.c:367
3346#: ../gtk/gtkstock.c:367
33473347msgctxt "Stock label, media"
33483348msgid "_Stop"
33493349msgstr "_قف"
33503350
3351#: gtk/gtkstock.c:368
3351#: ../gtk/gtkstock.c:368
33523352msgctxt "Stock label"
33533353msgid "_Network"
33543354msgstr "_شبكة"
33553355
3356#: gtk/gtkstock.c:369
3356#: ../gtk/gtkstock.c:369
33573357msgctxt "Stock label"
33583358msgid "_New"
33593359msgstr "_جديد"
33603360
3361#: gtk/gtkstock.c:370
3361#: ../gtk/gtkstock.c:370
33623362msgctxt "Stock label"
33633363msgid "_No"
33643364msgstr "_لا"
33653365
3366#: gtk/gtkstock.c:371
3366#: ../gtk/gtkstock.c:371
33673367msgctxt "Stock label"
33683368msgid "_OK"
33693369msgstr "_نعم"
33703370
3371#: gtk/gtkstock.c:372
3371#: ../gtk/gtkstock.c:372
33723372msgctxt "Stock label"
33733373msgid "_Open"
33743374msgstr "ا_فتح"
33753375
33763376#. Page orientation
3377#: gtk/gtkstock.c:374
3377#: ../gtk/gtkstock.c:374
33783378msgctxt "Stock label"
33793379msgid "Landscape"
33803380msgstr "عرضيّ"
33813381
33823382#. Page orientation
3383#: gtk/gtkstock.c:376
3383#: ../gtk/gtkstock.c:376
33843384msgctxt "Stock label"
33853385msgid "Portrait"
33863386msgstr "طوليّ"
33873387
33883388#. Page orientation
3389#: gtk/gtkstock.c:378
3389#: ../gtk/gtkstock.c:378
33903390msgctxt "Stock label"
33913391msgid "Reverse landscape"
33923392msgstr "عرضيّ مقلوب"
33933393
33943394#. Page orientation
3395#: gtk/gtkstock.c:380
3395#: ../gtk/gtkstock.c:380
33963396msgctxt "Stock label"
33973397msgid "Reverse portrait"
33983398msgstr "طوليّ مقلوب"
33993399
3400#: gtk/gtkstock.c:381
3400#: ../gtk/gtkstock.c:381
34013401msgctxt "Stock label"
34023402msgid "Page Set_up"
34033403msgstr "إعداد ال_صفحة"
34043404
3405#: gtk/gtkstock.c:382
3405#: ../gtk/gtkstock.c:382
34063406msgctxt "Stock label"
34073407msgid "_Paste"
34083408msgstr "ا_لصق"
34093409
3410#: gtk/gtkstock.c:383
3410#: ../gtk/gtkstock.c:383
34113411msgctxt "Stock label"
34123412msgid "_Preferences"
34133413msgstr "_التفضيلات"
34143414
3415#: gtk/gtkstock.c:384
3415#: ../gtk/gtkstock.c:384
34163416msgctxt "Stock label"
34173417msgid "_Print"
34183418msgstr "ا_طبع"
34193419
3420#: gtk/gtkstock.c:385
3420#: ../gtk/gtkstock.c:385
34213421msgctxt "Stock label"
34223422msgid "Print Pre_view"
34233423msgstr "_معاينة الطباعة"
34243424
3425#: gtk/gtkstock.c:386
3425#: ../gtk/gtkstock.c:386
34263426msgctxt "Stock label"
34273427msgid "_Properties"
34283428msgstr "_الخصائص"
34293429
3430#: gtk/gtkstock.c:387
3430#: ../gtk/gtkstock.c:387
34313431msgctxt "Stock label"
34323432msgid "_Quit"
34333433msgstr "أ_نهِ"
34343434
3435#: gtk/gtkstock.c:388
3435#: ../gtk/gtkstock.c:388
34363436msgctxt "Stock label"
34373437msgid "_Redo"
34383438msgstr "أ_عد"
34393439
3440#: gtk/gtkstock.c:389
3440#: ../gtk/gtkstock.c:389
34413441msgctxt "Stock label"
34423442msgid "_Refresh"
34433443msgstr "_حدِّث"
34443444
3445#: gtk/gtkstock.c:390
3445#: ../gtk/gtkstock.c:390
34463446msgctxt "Stock label"
34473447msgid "_Remove"
34483448msgstr "ا_حذِف"
34493449
3450#: gtk/gtkstock.c:391
3450#: ../gtk/gtkstock.c:391
34513451msgctxt "Stock label"
34523452msgid "_Revert"
34533453msgstr "ا_عكس"
34543454
3455#: gtk/gtkstock.c:392
3455#: ../gtk/gtkstock.c:392
34563456msgctxt "Stock label"
34573457msgid "_Save"
34583458msgstr "ا_حفظ"
34593459
3460#: gtk/gtkstock.c:393
3460#: ../gtk/gtkstock.c:393
34613461msgctxt "Stock label"
34623462msgid "Save _As"
34633463msgstr "احفظ با_سم"
34643464
3465#: gtk/gtkstock.c:394
3465#: ../gtk/gtkstock.c:394
34663466msgctxt "Stock label"
34673467msgid "Select _All"
34683468msgstr "اختر ال_كل"
34693469
3470#: gtk/gtkstock.c:395
3470#: ../gtk/gtkstock.c:395
34713471msgctxt "Stock label"
34723472msgid "_Color"
34733473msgstr "_اللون"
34743474
3475#: gtk/gtkstock.c:396
3475#: ../gtk/gtkstock.c:396
34763476msgctxt "Stock label"
34773477msgid "_Font"
34783478msgstr "_الخط"
34793479
34803480#. Sorting direction
3481#: gtk/gtkstock.c:398
3481#: ../gtk/gtkstock.c:398
34823482msgctxt "Stock label"
34833483msgid "_Ascending"
34843484msgstr "_تصاعدي"
34853485
34863486#. Sorting direction
3487#: gtk/gtkstock.c:400
3487#: ../gtk/gtkstock.c:400
34883488msgctxt "Stock label"
34893489msgid "_Descending"
34903490msgstr "_تنازلي"
34913491
3492#: gtk/gtkstock.c:401
3492#: ../gtk/gtkstock.c:401
34933493msgctxt "Stock label"
34943494msgid "_Spell Check"
34953495msgstr "_تدقيق إملائي"
34963496
3497#: gtk/gtkstock.c:402
3497#: ../gtk/gtkstock.c:402
34983498msgctxt "Stock label"
34993499msgid "_Stop"
35003500msgstr "_قف"
35013501
35023502#. Font variant
3503#: gtk/gtkstock.c:404
3503#: ../gtk/gtkstock.c:404
35043504msgctxt "Stock label"
35053505msgid "_Strikethrough"
35063506msgstr "اش_طب"
35073507
3508#: gtk/gtkstock.c:405
3508#: ../gtk/gtkstock.c:405
35093509msgctxt "Stock label"
35103510msgid "_Undelete"
35113511msgstr "_تراجع عن الحذف"
35123512
35133513#. Font variant
3514#: gtk/gtkstock.c:407
3514#: ../gtk/gtkstock.c:407
35153515msgctxt "Stock label"
35163516msgid "_Underline"
35173517msgstr "_سطِّر"
35183518
3519#: gtk/gtkstock.c:408
3519#: ../gtk/gtkstock.c:408
35203520msgctxt "Stock label"
35213521msgid "_Undo"
35223522msgstr "_تراجع"
35233523
3524#: gtk/gtkstock.c:409
3524#: ../gtk/gtkstock.c:409
35253525msgctxt "Stock label"
35263526msgid "_Yes"
35273527msgstr "_نعم"
35283528
35293529#. Zoom
3530#: gtk/gtkstock.c:411
3530#: ../gtk/gtkstock.c:411
35313531msgctxt "Stock label"
35323532msgid "_Normal Size"
35333533msgstr "_الحجم العادي"
35343534
35353535#. Zoom
3536#: gtk/gtkstock.c:413
3536#: ../gtk/gtkstock.c:413
35373537msgctxt "Stock label"
35383538msgid "Best _Fit"
35393539msgstr "أفضل _ملاءمة"
35403540
3541#: gtk/gtkstock.c:414
3541#: ../gtk/gtkstock.c:414
35423542msgctxt "Stock label"
35433543msgid "Zoom _In"
35443544msgstr "_قرّب"
35453545
3546#: gtk/gtkstock.c:415
3546#: ../gtk/gtkstock.c:415
35473547msgctxt "Stock label"
35483548msgid "Zoom _Out"
35493549msgstr "_بعّد"
35503550
3551#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
3551#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
35523552#, c-format
35533553msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
35543554msgstr "حدث خطأ مجهول عند محاولة فتح %s"
35553555
3556#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
3556#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
35573557#, c-format
35583558msgid "No deserialize function found for format %s"
35593559msgstr "لا وظيفة تفكيك موجودة للنوع %s"
35603560
3561#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
3561#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822
35623562#, c-format
35633563msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
35643564msgstr "كلا \"id\" و \"name\" لم يعثر عليهما في العنصر <%s>"
35653565
3566#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
3566#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832
35673567#, c-format
35683568msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
35693569msgstr "الصفة \"%s\" معادة مرتان في نفس العنصر <%s>"
35703570
3571#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
3571#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846
35723572#, c-format
35733573msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
35743574msgstr "العنصر <%s> له رقم هوية غير صحيح \"%s\""
35753575
3576#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
3576#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856
35773577#, c-format
35783578msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
35793579msgstr "العنصر <%s> ليس له لا صفة \"name\" ولا \"id\""
35803580
3581#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
3581#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943
35823582#, c-format
35833583msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
35843584msgstr "الصفة \"%s\" مكررة مرتان في نفس العنصر <%s>"
35853585
3586#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
3586#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986
35873587#, c-format
35883588msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
35893589msgstr "الصفة \"%s\" خاطئة في العنصر <%s> في هذا السياق"
35903590
3591#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
3591#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
35923592#, c-format
35933593msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
35943594msgstr "لم يتم تعريف الشّارة \"%s\"."
35953595
3596#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
3596#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
35973597msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
35983598msgstr "وُجِد وسم مجهول و لا يمكن إنشاؤه."
35993599
3600#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
3600#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
36013601#, c-format
36023602msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
36033603msgstr "الوسم \"%s\" غير موجود في النص و لا يمكن إنشاؤه."
36043604
3605#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
3606#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
3605#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
3606#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
36073607#, c-format
36083608msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
36093609msgstr "العنصر <%s> غير مسموح به تحت <%s>"
36103610
3611#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
3611#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
36123612#, c-format
36133613msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
36143614msgstr "\"%s\" قيمة غير سليمة لصفة"
36153615
3616#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
3616#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
36173617#, c-format
36183618msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
36193619msgstr "\"%s\" قيمة غير سليمة لاسم صفة"
36203620
3621#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
3621#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
36223622#, c-format
36233623msgid ""
36243624"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
36253625msgstr "لا يمكن تحويل \"%s\" إلى قيمة من نوع \"%s\" للخاصية \"%s\""
36263626
3627#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
3627#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
36283628#, c-format
36293629msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
36303630msgstr "\"%s\" قيمة غير سليمة لاسم الصفة \"%s\""
36313631
3632#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
3632#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
36333633#, c-format
36343634msgid "Tag \"%s\" already defined"
36353635msgstr "الوسم \"%s\" معرف مسبقًا"
36363636
3637#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
3637#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
36383638#, c-format
36393639msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
36403640msgstr "الوسم \"%s\" له خاصية غير صالحة \"%s\""
36413641
3642#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
3642#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
36433643#, c-format
36443644msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
36453645msgstr "العنصر العلوي في نص يجب أن يكون <text_view_markup> و ليس <%s>"
36463646
3647#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
3647#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
36483648#, c-format
36493649msgid "A <%s> element has already been specified"
36503650msgstr "عنصر <%s> تم تحديده بالفعل"
36513651
3652#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
3652#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
36533653msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
36543654msgstr "العنصر<text> لا يمكن أن يظهر قبل العنصر <tags>"
36553655
3656#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
3656#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
36573657msgid "Serialized data is malformed"
36583658msgstr "البيانات المرسلة غير صالحة"
36593659
3660#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
3660#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
36613661msgid ""
36623662"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
36633663msgstr "البيانات المرسلة غير صالحة. القسم الأول ليس GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
36643664
3665#: gtk/gtktextutil.c:61
3665#: ../gtk/gtktextutil.c:61
36663666msgid "LRM _Left-to-right mark"
36673667msgstr "علامة يسار إلى _يمين (LRM)"
36683668
3669#: gtk/gtktextutil.c:62
3669#: ../gtk/gtktextutil.c:62
36703670msgid "RLM _Right-to-left mark"
36713671msgstr "علامة ي_مين إلى يسار (RLM)"
36723672
3673#: gtk/gtktextutil.c:63
3673#: ../gtk/gtktextutil.c:63
36743674msgid "LRE Left-to-right _embedding"
36753675msgstr "_غرس يسار إلى يمين (LRE)"
36763676
3677#: gtk/gtktextutil.c:64
3677#: ../gtk/gtktextutil.c:64
36783678msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
36793679msgstr "غ_رس يمين إلى يسار (RLE)"
36803680
3681#: gtk/gtktextutil.c:65
3681#: ../gtk/gtktextutil.c:65
36823682msgid "LRO Left-to-right _override"
36833683msgstr "_تخطي يسار إلى يمين (LRO)"
36843684
3685#: gtk/gtktextutil.c:66
3685#: ../gtk/gtktextutil.c:66
36863686msgid "RLO Right-to-left o_verride"
36873687msgstr "ت_خطي يمين إلى يسار (RLO)"
36883688
3689#: gtk/gtktextutil.c:67
3689#: ../gtk/gtktextutil.c:67
36903690msgid "PDF _Pop directional formatting"
36913691msgstr "أزل تن_سيق الاتجاه (PDF)"
36923692
3693#: gtk/gtktextutil.c:68
3693#: ../gtk/gtktextutil.c:68
36943694msgid "ZWS _Zero width space"
36953695msgstr "مسافة _صفرية العرض (ZWS)"
36963696
3697#: gtk/gtktextutil.c:69
3697#: ../gtk/gtktextutil.c:69
36983698msgid "ZWJ Zero width _joiner"
36993699msgstr "_واصل صفري العرض (ZWJ)"
37003700
3701#: gtk/gtktextutil.c:70
3701#: ../gtk/gtktextutil.c:70
37023702msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
37033703msgstr "_فاصل صفري العرض (ZWNJ)"
37043704
3705#: gtk/gtkthemes.c:71
3705#: ../gtk/gtkthemes.c:71
37063706#, c-format
37073707msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
37083708msgstr "تعذّر إيجاد محرّك السِمة في module_path: \"%s\""
37093709
3710#: gtk/gtktipsquery.c:188
3710#: ../gtk/gtktipsquery.c:188
37113711msgid "--- No Tip ---"
37123712msgstr "--- لا توجد تلميحة ---"
37133713
3714#: gtk/gtkuimanager.c:1463
3714#: ../gtk/gtkuimanager.c:1463
37153715#, c-format
37163716msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
37173717msgstr "وسم بدء غير متوقّع '%s' عند السطر %Id المحرف %Id"
37183718
3719#: gtk/gtkuimanager.c:1553
3719#: ../gtk/gtkuimanager.c:1553
37203720#, c-format
37213721msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
37223722msgstr "بيانات محارف غير متوقّعة عند السطر %Id المحرف %Id"
37233723
3724#: gtk/gtkuimanager.c:2385
3724#: ../gtk/gtkuimanager.c:2385
37253725msgid "Empty"
37263726msgstr "فارغ"
37273727
3728#: gtk/gtkvolumebutton.c:73
3728#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:73
37293729msgid "Volume"
37303730msgstr "شدة الصوت"
37313731
3732#: gtk/gtkvolumebutton.c:75
3732#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:75
37333733msgid "Turns volume down or up"
37343734msgstr "يرفع أو يخفض الصوت"
37353735
3736#: gtk/gtkvolumebutton.c:78
3736#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:78
37373737msgid "Adjusts the volume"
37383738msgstr "يضبط الصوت"
37393739
3740#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
3740#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:81 ../gtk/gtkvolumebutton.c:84
37413741msgid "Volume Down"
37423742msgstr "أخفض الصوت"
37433743
3744#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
3744#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83
37453745msgid "Decreases the volume"
37463746msgstr "يخفض الصوت"
37473747
3748#: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
3748#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:87 ../gtk/gtkvolumebutton.c:90
37493749msgid "Volume Up"
37503750msgstr "ارفع الصوت"
37513751
3752#: gtk/gtkvolumebutton.c:89
3752#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:89
37533753msgid "Increases the volume"
37543754msgstr "يرفع الصوت"
37553755
3756#: gtk/gtkvolumebutton.c:147
3756#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:147
37573757msgid "Muted"
37583758msgstr "صامت"
37593759
3760#: gtk/gtkvolumebutton.c:151
3760#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:151
37613761msgid "Full Volume"
37623762msgstr "شدة الصوت القصوى"
37633763
37663766#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
37673767#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
37683768#.
3769#: gtk/gtkvolumebutton.c:164
3769#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:164
37703770#, c-format
37713771msgctxt "volume percentage"
37723772msgid "%d %%"
37733773msgstr "%Id %%"
37743774
3775#: gtk/paper_names_offsets.c:4
3775#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
37763776msgctxt "paper size"
37773777msgid "asme_f"
37783778msgstr "asme_f"
37793779
3780#: gtk/paper_names_offsets.c:5
3780#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
37813781msgctxt "paper size"
37823782msgid "A0x2"
37833783msgstr "A0x2"
37843784
3785#: gtk/paper_names_offsets.c:6
3785#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
37863786msgctxt "paper size"
37873787msgid "A0"
37883788msgstr "A0"
37893789
3790#: gtk/paper_names_offsets.c:7
3790#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
37913791msgctxt "paper size"
37923792msgid "A0x3"
37933793msgstr "A0x3"
37943794
3795#: gtk/paper_names_offsets.c:8
3795#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
37963796msgctxt "paper size"
37973797msgid "A1"
37983798msgstr "A1"
37993799
3800#: gtk/paper_names_offsets.c:9
3800#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
38013801msgctxt "paper size"
38023802msgid "A10"
38033803msgstr "A10"
38043804
3805#: gtk/paper_names_offsets.c:10
3805#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
38063806msgctxt "paper size"
38073807msgid "A1x3"
38083808msgstr "A1x3"
38093809
3810#: gtk/paper_names_offsets.c:11
3810#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
38113811msgctxt "paper size"
38123812msgid "A1x4"
38133813msgstr "A1x4"
38143814
3815#: gtk/paper_names_offsets.c:12
3815#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
38163816msgctxt "paper size"
38173817msgid "A2"
38183818msgstr "A2"
38193819
3820#: gtk/paper_names_offsets.c:13
3820#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
38213821msgctxt "paper size"
38223822msgid "A2x3"
38233823msgstr "A2x3"
38243824
3825#: gtk/paper_names_offsets.c:14
3825#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
38263826msgctxt "paper size"
38273827msgid "A2x4"
38283828msgstr "A2x4"
38293829
3830#: gtk/paper_names_offsets.c:15
3830#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
38313831msgctxt "paper size"
38323832msgid "A2x5"
38333833msgstr "A2x5"
38343834
3835#: gtk/paper_names_offsets.c:16
3835#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
38363836msgctxt "paper size"
38373837msgid "A3"
38383838msgstr "A3"
38393839
3840#: gtk/paper_names_offsets.c:17
3840#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
38413841msgctxt "paper size"
38423842msgid "A3 Extra"
38433843msgstr "‮‪A3‬ أكبر"
38443844
3845#: gtk/paper_names_offsets.c:18
3845#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
38463846msgctxt "paper size"
38473847msgid "A3x3"
38483848msgstr "A3x3"
38493849
3850#: gtk/paper_names_offsets.c:19
3850#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
38513851msgctxt "paper size"
38523852msgid "A3x4"
38533853msgstr "A3x4"
38543854
3855#: gtk/paper_names_offsets.c:20
3855#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
38563856msgctxt "paper size"
38573857msgid "A3x5"
38583858msgstr "A3x5"
38593859
3860#: gtk/paper_names_offsets.c:21
3860#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
38613861msgctxt "paper size"
38623862msgid "A3x6"
38633863msgstr "A3x6"
38643864
3865#: gtk/paper_names_offsets.c:22
3865#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
38663866msgctxt "paper size"
38673867msgid "A3x7"
38683868msgstr "A3x7"
38693869
3870#: gtk/paper_names_offsets.c:23
3870#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
38713871msgctxt "paper size"
38723872msgid "A4"
38733873msgstr "A4"
38743874
3875#: gtk/paper_names_offsets.c:24
3875#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
38763876msgctxt "paper size"
38773877msgid "A4 Extra"
38783878msgstr "‏‪A4‬ أكبر"
38793879
3880#: gtk/paper_names_offsets.c:25
3880#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
38813881msgctxt "paper size"
38823882msgid "A4 Tab"
38833883msgstr "‏‪A4‬ لوحي"
38843884
3885#: gtk/paper_names_offsets.c:26
3885#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
38863886msgctxt "paper size"
38873887msgid "A4x3"
38883888msgstr "A4x3"
38893889
3890#: gtk/paper_names_offsets.c:27
3890#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
38913891msgctxt "paper size"
38923892msgid "A4x4"
38933893msgstr "A4x4"
38943894
3895#: gtk/paper_names_offsets.c:28
3895#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
38963896msgctxt "paper size"
38973897msgid "A4x5"
38983898msgstr "A4x5"
38993899
3900#: gtk/paper_names_offsets.c:29
3900#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
39013901msgctxt "paper size"
39023902msgid "A4x6"
39033903msgstr "A4x6"
39043904
3905#: gtk/paper_names_offsets.c:30
3905#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
39063906msgctxt "paper size"
39073907msgid "A4x7"
39083908msgstr "A4x7"
39093909
3910#: gtk/paper_names_offsets.c:31
3910#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
39113911msgctxt "paper size"
39123912msgid "A4x8"
39133913msgstr "A4x8"
39143914
3915#: gtk/paper_names_offsets.c:32
3915#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
39163916msgctxt "paper size"
39173917msgid "A4x9"
39183918msgstr "A4x9"
39193919
3920#: gtk/paper_names_offsets.c:33
3920#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
39213921msgctxt "paper size"
39223922msgid "A5"
39233923msgstr "A5"
39243924
3925#: gtk/paper_names_offsets.c:34
3925#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
39263926msgctxt "paper size"
39273927msgid "A5 Extra"
39283928msgstr "‏‪A5‬ أكبر"
39293929
3930#: gtk/paper_names_offsets.c:35
3930#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
39313931msgctxt "paper size"
39323932msgid "A6"
39333933msgstr "A6"
39343934
3935#: gtk/paper_names_offsets.c:36
3935#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
39363936msgctxt "paper size"
39373937msgid "A7"
39383938msgstr "A7"
39393939
3940#: gtk/paper_names_offsets.c:37
3940#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
39413941msgctxt "paper size"
39423942msgid "A8"
39433943msgstr "A8"
39443944
3945#: gtk/paper_names_offsets.c:38
3945#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
39463946msgctxt "paper size"
39473947msgid "A9"
39483948msgstr "A9"
39493949
3950#: gtk/paper_names_offsets.c:39
3950#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
39513951msgctxt "paper size"
39523952msgid "B0"
39533953msgstr "B0"
39543954
3955#: gtk/paper_names_offsets.c:40
3955#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
39563956msgctxt "paper size"
39573957msgid "B1"
39583958msgstr "B1"
39593959
3960#: gtk/paper_names_offsets.c:41
3960#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
39613961msgctxt "paper size"
39623962msgid "B10"
39633963msgstr "B10"
39643964
3965#: gtk/paper_names_offsets.c:42
3965#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
39663966msgctxt "paper size"
39673967msgid "B2"
39683968msgstr "B2"
39693969
3970#: gtk/paper_names_offsets.c:43
3970#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
39713971msgctxt "paper size"
39723972msgid "B3"
39733973msgstr "B3"
39743974
3975#: gtk/paper_names_offsets.c:44
3975#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
39763976msgctxt "paper size"
39773977msgid "B4"
39783978msgstr "B4"
39793979
3980#: gtk/paper_names_offsets.c:45
3980#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
39813981msgctxt "paper size"
39823982msgid "B5"
39833983msgstr "B5"
39843984
3985#: gtk/paper_names_offsets.c:46
3985#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
39863986msgctxt "paper size"
39873987msgid "B5 Extra"
39883988msgstr "‏‪B5‬ أكبر"
39893989
3990#: gtk/paper_names_offsets.c:47
3990#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
39913991msgctxt "paper size"
39923992msgid "B6"
39933993msgstr "B6"
39943994
3995#: gtk/paper_names_offsets.c:48
3995#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
39963996msgctxt "paper size"
39973997msgid "B6/C4"
39983998msgstr "B6/C4"
39993999
4000#: gtk/paper_names_offsets.c:49
4000#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
40014001msgctxt "paper size"
40024002msgid "B7"
40034003msgstr "B7"
40044004
4005#: gtk/paper_names_offsets.c:50
4005#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
40064006msgctxt "paper size"
40074007msgid "B8"
40084008msgstr "B8"
40094009
4010#: gtk/paper_names_offsets.c:51
4010#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
40114011msgctxt "paper size"
40124012msgid "B9"
40134013msgstr "B9"
40144014
4015#: gtk/paper_names_offsets.c:52
4015#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
40164016msgctxt "paper size"
40174017msgid "C0"
40184018msgstr "C0"
40194019
4020#: gtk/paper_names_offsets.c:53
4020#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
40214021msgctxt "paper size"
40224022msgid "C1"
40234023msgstr "C1"
40244024
4025#: gtk/paper_names_offsets.c:54
4025#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
40264026msgctxt "paper size"
40274027msgid "C10"
40284028msgstr "C10"
40294029
4030#: gtk/paper_names_offsets.c:55
4030#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
40314031msgctxt "paper size"
40324032msgid "C2"
40334033msgstr "C2"
40344034
4035#: gtk/paper_names_offsets.c:56
4035#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
40364036msgctxt "paper size"
40374037msgid "C3"
40384038msgstr "C3"
40394039
4040#: gtk/paper_names_offsets.c:57
4040#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
40414041msgctxt "paper size"
40424042msgid "C4"
40434043msgstr "C4"
40444044
4045#: gtk/paper_names_offsets.c:58
4045#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
40464046msgctxt "paper size"
40474047msgid "C5"
40484048msgstr "C5"
40494049
4050#: gtk/paper_names_offsets.c:59
4050#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
40514051msgctxt "paper size"
40524052msgid "C6"
40534053msgstr "C6"
40544054
4055#: gtk/paper_names_offsets.c:60
4055#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
40564056msgctxt "paper size"
40574057msgid "C6/C5"
40584058msgstr "C6/C5"
40594059
4060#: gtk/paper_names_offsets.c:61
4060#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
40614061msgctxt "paper size"
40624062msgid "C7"
40634063msgstr "C7"
40644064
4065#: gtk/paper_names_offsets.c:62
4065#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
40664066msgctxt "paper size"
40674067msgid "C7/C6"
40684068msgstr "C7/C6"
40694069
4070#: gtk/paper_names_offsets.c:63
4070#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
40714071msgctxt "paper size"
40724072msgid "C8"
40734073msgstr "C8"
40744074
4075#: gtk/paper_names_offsets.c:64
4075#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
40764076msgctxt "paper size"
40774077msgid "C9"
40784078msgstr "C9"
40794079
4080#: gtk/paper_names_offsets.c:65
4080#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
40814081msgctxt "paper size"
40824082msgid "DL Envelope"
40834083msgstr "مظروف DL"
40844084
4085#: gtk/paper_names_offsets.c:66
4085#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
40864086msgctxt "paper size"
40874087msgid "RA0"
40884088msgstr "RA0"
40894089
4090#: gtk/paper_names_offsets.c:67
4090#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
40914091msgctxt "paper size"
40924092msgid "RA1"
40934093msgstr "RA1"
40944094
4095#: gtk/paper_names_offsets.c:68
4095#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
40964096msgctxt "paper size"
40974097msgid "RA2"
40984098msgstr "RA2"
40994099
4100#: gtk/paper_names_offsets.c:69
4100#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
41014101msgctxt "paper size"
41024102msgid "SRA0"
41034103msgstr "SRA0"
41044104
4105#: gtk/paper_names_offsets.c:70
4105#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
41064106msgctxt "paper size"
41074107msgid "SRA1"
41084108msgstr "SRA1"
41094109
4110#: gtk/paper_names_offsets.c:71
4110#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
41114111msgctxt "paper size"
41124112msgid "SRA2"
41134113msgstr "SRA2"
41144114
4115#: gtk/paper_names_offsets.c:72
4115#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
41164116msgctxt "paper size"
41174117msgid "JB0"
41184118msgstr "JB0"
41194119
4120#: gtk/paper_names_offsets.c:73
4120#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
41214121msgctxt "paper size"
41224122msgid "JB1"
41234123msgstr "JB1"
41244124
4125#: gtk/paper_names_offsets.c:74
4125#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
41264126msgctxt "paper size"
41274127msgid "JB10"
41284128msgstr "JB10"
41294129
4130#: gtk/paper_names_offsets.c:75
4130#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
41314131msgctxt "paper size"
41324132msgid "JB2"
41334133msgstr "JB2"
41344134
4135#: gtk/paper_names_offsets.c:76
4135#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
41364136msgctxt "paper size"
41374137msgid "JB3"
41384138msgstr "JB3"
41394139
4140#: gtk/paper_names_offsets.c:77
4140#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
41414141msgctxt "paper size"
41424142msgid "JB4"
41434143msgstr "JB4"
41444144
4145#: gtk/paper_names_offsets.c:78
4145#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
41464146msgctxt "paper size"
41474147msgid "JB5"
41484148msgstr "JB5"
41494149
4150#: gtk/paper_names_offsets.c:79
4150#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
41514151msgctxt "paper size"
41524152msgid "JB6"
41534153msgstr "JB6"
41544154
4155#: gtk/paper_names_offsets.c:80
4155#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
41564156msgctxt "paper size"
41574157msgid "JB7"
41584158msgstr "JB7"
41594159
4160#: gtk/paper_names_offsets.c:81
4160#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
41614161msgctxt "paper size"
41624162msgid "JB8"
41634163msgstr "JB8"
41644164
4165#: gtk/paper_names_offsets.c:82
4165#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
41664166msgctxt "paper size"
41674167msgid "JB9"
41684168msgstr "JB9"
41694169
4170#: gtk/paper_names_offsets.c:83
4170#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
41714171msgctxt "paper size"
41724172msgid "jis exec"
41734173msgstr "‏jis تنفيذي"
41744174
4175#: gtk/paper_names_offsets.c:84
4175#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
41764176msgctxt "paper size"
41774177msgid "Choukei 2 Envelope"
41784178msgstr "مظروف Choukei 2 "
41794179
4180#: gtk/paper_names_offsets.c:85
4180#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
41814181msgctxt "paper size"
41824182msgid "Choukei 3 Envelope"
41834183msgstr "مظروف Choukei 3"
41844184
4185#: gtk/paper_names_offsets.c:86
4185#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
41864186msgctxt "paper size"
41874187msgid "Choukei 4 Envelope"
41884188msgstr "مظروف Choukei 4"
41894189
4190#: gtk/paper_names_offsets.c:87
4190#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
41914191msgctxt "paper size"
41924192msgid "hagaki (postcard)"
41934193msgstr "‏hagaki (بطاقة بريدية)"
41944194
4195#: gtk/paper_names_offsets.c:88
4195#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
41964196msgctxt "paper size"
41974197msgid "kahu Envelope"
41984198msgstr "مظروف kahu"
41994199
4200#: gtk/paper_names_offsets.c:89
4200#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
42014201msgctxt "paper size"
42024202msgid "kaku2 Envelope"
42034203msgstr "مظروف kaku2"
42044204
4205#: gtk/paper_names_offsets.c:90
4205#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
42064206msgctxt "paper size"
42074207msgid "oufuku (reply postcard)"
42084208msgstr "‏oufuku (بطاقة رد بريدية)"
42094209
4210#: gtk/paper_names_offsets.c:91
4210#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
42114211msgctxt "paper size"
42124212msgid "you4 Envelope"
42134213msgstr "مظروف you4"
42144214
4215#: gtk/paper_names_offsets.c:92
4215#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
42164216msgctxt "paper size"
42174217msgid "10x11"
42184218msgstr "10×11"
42194219
4220#: gtk/paper_names_offsets.c:93
4220#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
42214221msgctxt "paper size"
42224222msgid "10x13"
42234223msgstr "10×13"
42244224
4225#: gtk/paper_names_offsets.c:94
4225#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
42264226msgctxt "paper size"
42274227msgid "10x14"
42284228msgstr "10×14"
42294229
4230#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
4230#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
42314231msgctxt "paper size"
42324232msgid "10x15"
42334233msgstr "10×15"
42344234
4235#: gtk/paper_names_offsets.c:97
4235#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
42364236msgctxt "paper size"
42374237msgid "11x12"
42384238msgstr "11×12"
42394239
4240#: gtk/paper_names_offsets.c:98
4240#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
42414241msgctxt "paper size"
42424242msgid "11x15"
42434243msgstr "11×15"
42444244
4245#: gtk/paper_names_offsets.c:99
4245#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
42464246msgctxt "paper size"
42474247msgid "12x19"
42484248msgstr "12×19"
42494249
4250#: gtk/paper_names_offsets.c:100
4250#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
42514251msgctxt "paper size"
42524252msgid "5x7"
42534253msgstr "5×7"
42544254
4255#: gtk/paper_names_offsets.c:101
4255#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
42564256msgctxt "paper size"
42574257msgid "6x9 Envelope"
42584258msgstr "مظروف 6×9"
42594259
4260#: gtk/paper_names_offsets.c:102
4260#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
42614261msgctxt "paper size"
42624262msgid "7x9 Envelope"
42634263msgstr "مظروف 7×9"
42644264
4265#: gtk/paper_names_offsets.c:103
4265#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
42664266msgctxt "paper size"
42674267msgid "9x11 Envelope"
42684268msgstr "مظروف 9×11"
42694269
4270#: gtk/paper_names_offsets.c:104
4270#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
42714271msgctxt "paper size"
42724272msgid "a2 Envelope"
42734273msgstr "مظروف a2"
42744274
4275#: gtk/paper_names_offsets.c:105
4275#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
42764276msgctxt "paper size"
42774277msgid "Arch A"
42784278msgstr "Arch A"
42794279
4280#: gtk/paper_names_offsets.c:106
4280#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
42814281msgctxt "paper size"
42824282msgid "Arch B"
42834283msgstr "Arch B"
42844284
4285#: gtk/paper_names_offsets.c:107
4285#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
42864286msgctxt "paper size"
42874287msgid "Arch C"
42884288msgstr "Arch C"
42894289
4290#: gtk/paper_names_offsets.c:108
4290#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
42914291msgctxt "paper size"
42924292msgid "Arch D"
42934293msgstr "Arch D"
42944294
4295#: gtk/paper_names_offsets.c:109
4295#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
42964296msgctxt "paper size"
42974297msgid "Arch E"
42984298msgstr "Arch E"
42994299
4300#: gtk/paper_names_offsets.c:110
4300#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
43014301msgctxt "paper size"
43024302msgid "b-plus"
43034303msgstr "b-plus"
43044304
4305#: gtk/paper_names_offsets.c:111
4305#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
43064306msgctxt "paper size"
43074307msgid "c"
43084308msgstr "c"
43094309
4310#: gtk/paper_names_offsets.c:112
4310#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
43114311msgctxt "paper size"
43124312msgid "c5 Envelope"
43134313msgstr "مظروف c5"
43144314
4315#: gtk/paper_names_offsets.c:113
4315#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
43164316msgctxt "paper size"
43174317msgid "d"
43184318msgstr "d"
43194319
4320#: gtk/paper_names_offsets.c:114
4320#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
43214321msgctxt "paper size"
43224322msgid "e"
43234323msgstr "e"
43244324
4325#: gtk/paper_names_offsets.c:115
4325#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
43264326msgctxt "paper size"
43274327msgid "edp"
43284328msgstr "edp"
43294329
4330#: gtk/paper_names_offsets.c:116
4330#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
43314331msgctxt "paper size"
43324332msgid "European edp"
43334333msgstr "‏edp أوروبي"
43344334
4335#: gtk/paper_names_offsets.c:117
4335#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
43364336msgctxt "paper size"
43374337msgid "Executive"
43384338msgstr "تنفيذي"
43394339
4340#: gtk/paper_names_offsets.c:118
4340#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
43414341msgctxt "paper size"
43424342msgid "f"
43434343msgstr "f"
43444344
4345#: gtk/paper_names_offsets.c:119
4345#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
43464346msgctxt "paper size"
43474347msgid "FanFold European"
43484348msgstr "طية مروحة أوروبي"
43494349
4350#: gtk/paper_names_offsets.c:120
4350#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
43514351msgctxt "paper size"
43524352msgid "FanFold US"
43534353msgstr "طية مروحة أمريكي"
43544354
4355#: gtk/paper_names_offsets.c:121
4355#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
43564356msgctxt "paper size"
43574357msgid "FanFold German Legal"
43584358msgstr "طية مروحة ألماني قانوني"
43594359
4360#: gtk/paper_names_offsets.c:122
4360#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
43614361msgctxt "paper size"
43624362msgid "Government Legal"
43634363msgstr "قانوني حكومي"
43644364
4365#: gtk/paper_names_offsets.c:123
4365#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
43664366msgctxt "paper size"
43674367msgid "Government Letter"
43684368msgstr "خطاب حكومي"
43694369
4370#: gtk/paper_names_offsets.c:124
4370#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
43714371msgctxt "paper size"
43724372msgid "Index 3x5"
43734373msgstr "فهرس 3×5"
43744374
4375#: gtk/paper_names_offsets.c:125
4375#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
43764376msgctxt "paper size"
43774377msgid "Index 4x6 (postcard)"
43784378msgstr "فهرس 4×6 (بطاقة بريدية)"
43794379
4380#: gtk/paper_names_offsets.c:126
4380#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
43814381msgctxt "paper size"
43824382msgid "Index 4x6 ext"
43834383msgstr "فهرس 4×6 ext"
43844384
4385#: gtk/paper_names_offsets.c:127
4385#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
43864386msgctxt "paper size"
43874387msgid "Index 5x8"
43884388msgstr "فهرس 5×8"
43894389
4390#: gtk/paper_names_offsets.c:128
4390#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
43914391msgctxt "paper size"
43924392msgid "Invoice"
43934393msgstr "فاتورة"
43944394
4395#: gtk/paper_names_offsets.c:129
4395#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
43964396msgctxt "paper size"
43974397msgid "Tabloid"
43984398msgstr "لوحي"
43994399
4400#: gtk/paper_names_offsets.c:130
4400#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
44014401msgctxt "paper size"
44024402msgid "US Legal"
44034403msgstr "أمريكي قانوني"
44044404
4405#: gtk/paper_names_offsets.c:131
4405#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
44064406msgctxt "paper size"
44074407msgid "US Legal Extra"
44084408msgstr "أمريكي قانوني أكبر"
44094409
4410#: gtk/paper_names_offsets.c:132
4410#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
44114411msgctxt "paper size"
44124412msgid "US Letter"
44134413msgstr "بريد أمريكي"
44144414
4415#: gtk/paper_names_offsets.c:133
4415#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
44164416msgctxt "paper size"
44174417msgid "US Letter Extra"
44184418msgstr "بريد أمريكي أكبر"
44194419
4420#: gtk/paper_names_offsets.c:134
4420#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
44214421msgctxt "paper size"
44224422msgid "US Letter Plus"
44234423msgstr "بريد أمريكي زائد"
44244424
4425#: gtk/paper_names_offsets.c:135
4425#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
44264426msgctxt "paper size"
44274427msgid "Monarch Envelope"
44284428msgstr "ظرف ملكي"
44294429
4430#: gtk/paper_names_offsets.c:136
4430#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
44314431msgctxt "paper size"
44324432msgid "#10 Envelope"
44334433msgstr "مظروف #1"
44344434
4435#: gtk/paper_names_offsets.c:137
4435#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
44364436msgctxt "paper size"
44374437msgid "#11 Envelope"
44384438msgstr "مظروف #11"
44394439
4440#: gtk/paper_names_offsets.c:138
4440#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
44414441msgctxt "paper size"
44424442msgid "#12 Envelope"
44434443msgstr "مظروف #12"
44444444
4445#: gtk/paper_names_offsets.c:139
4445#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
44464446msgctxt "paper size"
44474447msgid "#14 Envelope"
44484448msgstr "مظروف #14"
44494449
4450#: gtk/paper_names_offsets.c:140
4450#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
44514451msgctxt "paper size"
44524452msgid "#9 Envelope"
44534453msgstr "مظروف #9"
44544454
4455#: gtk/paper_names_offsets.c:141
4455#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
44564456msgctxt "paper size"
44574457msgid "Personal Envelope"
44584458msgstr "مظروف شخصي"
44594459
4460#: gtk/paper_names_offsets.c:142
4460#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
44614461msgctxt "paper size"
44624462msgid "Quarto"
44634463msgstr "ربعي"
44644464
4465#: gtk/paper_names_offsets.c:143
4465#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
44664466msgctxt "paper size"
44674467msgid "Super A"
44684468msgstr "‏A فائق"
44694469
4470#: gtk/paper_names_offsets.c:144
4470#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
44714471msgctxt "paper size"
44724472msgid "Super B"
44734473msgstr "‏B فائق"
44744474
4475#: gtk/paper_names_offsets.c:145
4475#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
44764476msgctxt "paper size"
44774477msgid "Wide Format"
44784478msgstr "تنسيق عريض"
44794479
4480#: gtk/paper_names_offsets.c:146
4480#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
44814481msgctxt "paper size"
44824482msgid "Dai-pa-kai"
44834483msgstr "Dai-pa-kai"
44844484
4485#: gtk/paper_names_offsets.c:147
4485#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
44864486msgctxt "paper size"
44874487msgid "Folio"
44884488msgstr "Folio"
44894489
4490#: gtk/paper_names_offsets.c:148
4490#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
44914491msgctxt "paper size"
44924492msgid "Folio sp"
44934493msgstr "Folio sp"
44944494
4495#: gtk/paper_names_offsets.c:149
4495#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
44964496msgctxt "paper size"
44974497msgid "Invite Envelope"
44984498msgstr "مظروف دعوة"
44994499
4500#: gtk/paper_names_offsets.c:150
4500#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
45014501msgctxt "paper size"
45024502msgid "Italian Envelope"
45034503msgstr "مظروف إيطالي"
45044504
4505#: gtk/paper_names_offsets.c:151
4505#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
45064506msgctxt "paper size"
45074507msgid "juuro-ku-kai"
45084508msgstr "juuro-ku-kai"
45094509
4510#: gtk/paper_names_offsets.c:152
4510#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
45114511msgctxt "paper size"
45124512msgid "pa-kai"
45134513msgstr "pa-kai"
45144514
4515#: gtk/paper_names_offsets.c:153
4515#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
45164516msgctxt "paper size"
45174517msgid "Postfix Envelope"
45184518msgstr "مظروف Postfix"
45194519
4520#: gtk/paper_names_offsets.c:154
4520#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
45214521msgctxt "paper size"
45224522msgid "Small Photo"
45234523msgstr "صورة صغيرة"
45244524
4525#: gtk/paper_names_offsets.c:155
4525#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
45264526msgctxt "paper size"
45274527msgid "prc1 Envelope"
45284528msgstr "مظروف prc1"
45294529
4530#: gtk/paper_names_offsets.c:156
4530#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
45314531msgctxt "paper size"
45324532msgid "prc10 Envelope"
45334533msgstr "مظروف prc10"
45344534
4535#: gtk/paper_names_offsets.c:157
4535#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
45364536msgctxt "paper size"
45374537msgid "prc 16k"
45384538msgstr "prc 16k"
45394539
4540#: gtk/paper_names_offsets.c:158
4540#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
45414541msgctxt "paper size"
45424542msgid "prc2 Envelope"
45434543msgstr "مظروف prc2"
45444544
4545#: gtk/paper_names_offsets.c:159
4545#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
45464546msgctxt "paper size"
45474547msgid "prc3 Envelope"
45484548msgstr "مظروف prc3"
45494549
4550#: gtk/paper_names_offsets.c:160
4550#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
45514551msgctxt "paper size"
45524552msgid "prc 32k"
45534553msgstr "prc 32k"
45544554
4555#: gtk/paper_names_offsets.c:161
4555#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
45564556msgctxt "paper size"
45574557msgid "prc4 Envelope"
45584558msgstr "مظروف prc4"
45594559
4560#: gtk/paper_names_offsets.c:162
4560#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
45614561msgctxt "paper size"
45624562msgid "prc5 Envelope"
45634563msgstr "مظروف prc5"
45644564
4565#: gtk/paper_names_offsets.c:163
4565#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
45664566msgctxt "paper size"
45674567msgid "prc6 Envelope"
45684568msgstr "مظروف prc6"
45694569
4570#: gtk/paper_names_offsets.c:164
4570#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
45714571msgctxt "paper size"
45724572msgid "prc7 Envelope"
45734573msgstr "مظروف prc7"
45744574
4575#: gtk/paper_names_offsets.c:165
4575#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
45764576msgctxt "paper size"
45774577msgid "prc8 Envelope"
45784578msgstr "مظروف prc8"
45794579
4580#: gtk/paper_names_offsets.c:166
4580#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
45814581msgctxt "paper size"
45824582msgid "ROC 16k"
45834583msgstr "ROC 16k"
45844584
4585#: gtk/paper_names_offsets.c:167
4585#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
45864586msgctxt "paper size"
45874587msgid "ROC 8k"
45884588msgstr "ROC 8k"
45894589
4590#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
4590#: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552
45914591#, c-format
45924592msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
45934593msgstr "وُجِدت معلومات مختلفة للملفات الموصولة '%s' و '%s'\n"
45944594
4595#: gtk/updateiconcache.c:1374
4595#: ../gtk/updateiconcache.c:1374
45964596#, c-format
45974597msgid "Failed to write header\n"
45984598msgstr "فشلت كتابة الترويسة\n"
45994599
4600#: gtk/updateiconcache.c:1380
4600#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
46014601#, c-format
46024602msgid "Failed to write hash table\n"
46034603msgstr "فشلت كتابة جدول التلبيد\n"
46044604
4605#: gtk/updateiconcache.c:1386
4605#: ../gtk/updateiconcache.c:1386
46064606#, c-format
46074607msgid "Failed to write folder index\n"
46084608msgstr "فشلت كتابة فهرس المجلدات\n"
46094609
4610#: gtk/updateiconcache.c:1394
4610#: ../gtk/updateiconcache.c:1394
46114611#, c-format
46124612msgid "Failed to rewrite header\n"
46134613msgstr "فشلت إعادة كتابة الترويسة\n"
46144614
4615#: gtk/updateiconcache.c:1463
4615#: ../gtk/updateiconcache.c:1463
46164616#, c-format
46174617msgid "Failed to open file %s : %s\n"
46184618msgstr "فشل فتح الملف %s : %s\n"
46194619
4620#: gtk/updateiconcache.c:1471
4620#: ../gtk/updateiconcache.c:1471
46214621#, c-format
46224622msgid "Failed to write cache file: %s\n"
46234623msgstr "فشلت الكتابة في الملف: %s\n"
46244624
4625#: gtk/updateiconcache.c:1507
4625#: ../gtk/updateiconcache.c:1507
46264626#, c-format
46274627msgid "The generated cache was invalid.\n"
46284628msgstr "المخزن المنتج غير صحيح.\n"
46294629
4630#: gtk/updateiconcache.c:1519
4630#: ../gtk/updateiconcache.c:1519
46314631#, c-format
46324632msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
46334633msgstr "تعذّر تغيير اسم %s إلى %s: %s، سيُحذف %s إذن.\n"
46344634
4635#: gtk/updateiconcache.c:1531
4635#: ../gtk/updateiconcache.c:1531
46364636#, c-format
46374637msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
46384638msgstr "تعذّر تغيير اسم %s إلى %s: %s\n"
46394639
4640#: gtk/updateiconcache.c:1538
4640#: ../gtk/updateiconcache.c:1538
46414641#, c-format
46424642msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
46434643msgstr "تعذّر تغيير اسم %s إلى %s: %s.\n"
46444644
4645#: gtk/updateiconcache.c:1564
4645#: ../gtk/updateiconcache.c:1564
46464646#, c-format
46474647msgid "Cache file created successfully.\n"
46484648msgstr "تم إنشاء ملف الخزن (Cache) بنجاح.\n"
46494649
4650#: gtk/updateiconcache.c:1603
4650#: ../gtk/updateiconcache.c:1603
46514651msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
46524652msgstr "اكتب فوق ملف cache (خزن) موجود، حتى إذا كان محدّثا"
46534653
4654#: gtk/updateiconcache.c:1604
4654#: ../gtk/updateiconcache.c:1604
46554655msgid "Don't check for the existence of index.theme"
46564656msgstr "لا تتحقق من وجود index.theme"
46574657
4658#: gtk/updateiconcache.c:1605
4658#: ../gtk/updateiconcache.c:1605
46594659msgid "Don't include image data in the cache"
46604660msgstr "لا تضع بيانات الصور في المخزن"
46614661
4662#: gtk/updateiconcache.c:1606
4662#: ../gtk/updateiconcache.c:1606
46634663msgid "Output a C header file"
46644664msgstr "اخرج ملف ترويسة C"
46654665
4666#: gtk/updateiconcache.c:1607
4666#: ../gtk/updateiconcache.c:1607
46674667msgid "Turn off verbose output"
46684668msgstr "اغلق الخرْج المطنب"
46694669
4670#: gtk/updateiconcache.c:1608
4670#: ../gtk/updateiconcache.c:1608
46714671msgid "Validate existing icon cache"
46724672msgstr "تصحيح مخزن الإيقونات الموجود"
46734673
4674#: gtk/updateiconcache.c:1671
4674#: ../gtk/updateiconcache.c:1671
46754675#, c-format
46764676msgid "File not found: %s\n"
46774677msgstr "الملفّ غير موجود: %s\n"
46784678
4679#: gtk/updateiconcache.c:1677
4679#: ../gtk/updateiconcache.c:1677
46804680#, c-format
46814681msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
46824682msgstr "مخزن إيقونات غير سليم: %s\n"
46834683
4684#: gtk/updateiconcache.c:1690
4685#, fuzzy, c-format
4684#: ../gtk/updateiconcache.c:1690
4685#, c-format
46864686msgid "No theme index file.\n"
4687msgstr "لا ملف فهرس للسمة."
4687msgstr "لا ملف فهرس للسمة.\n"
46884688
4689#: gtk/updateiconcache.c:1694
4689#: ../gtk/updateiconcache.c:1694
46904690#, c-format
46914691msgid ""
46924692"No theme index file in '%s'.\n"
46964696"إذا أردت فعلا بناء مخزن إيقونات هنا، استعمل --ignore-theme-index .\n"
46974697
46984698#. ID
4699#: modules/input/imam-et.c:454
4699#: ../modules/input/imam-et.c:454
47004700msgid "Amharic (EZ+)"
47014701msgstr "أمهري (EZ+)"
47024702
47034703#. ID
4704#: modules/input/imcedilla.c:92
4704#: ../modules/input/imcedilla.c:92
47054705msgid "Cedilla"
47064706msgstr "سيدلّا"
47074707
47084708#. ID
4709#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
4709#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
47104710msgid "Cyrillic (Transliterated)"
47114711msgstr "سريلي (بحروف لغة أخرى)"
47124712
47134713#. ID
4714#: modules/input/iminuktitut.c:127
4714#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
47154715msgid "Inuktitut (Transliterated)"
47164716msgstr "إنُكتيتوت (بحروف لغة أخرى)"
47174717
47184718#. ID
4719#: modules/input/imipa.c:145
4719#: ../modules/input/imipa.c:145
47204720msgid "IPA"
47214721msgstr "الأبجدية الصوتية الدولية"
47224722
47234723#. ID
4724#: modules/input/immultipress.c:31
4724#: ../modules/input/immultipress.c:31
47254725msgid "Multipress"
47264726msgstr "ضغط متعدد"
47274727
47284728#. ID
4729#: modules/input/imthai.c:35
4729#: ../modules/input/imthai.c:35
47304730msgid "Thai-Lao"
47314731msgstr "تايلندي-لاوو"
47324732
47334733#. ID
4734#: modules/input/imti-er.c:453
4734#: ../modules/input/imti-er.c:453
47354735msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
47364736msgstr "أريتري تيكريكنا (EZ+)"
47374737
47384738#. ID
4739#: modules/input/imti-et.c:453
4739#: ../modules/input/imti-et.c:453
47404740msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
47414741msgstr "إثيوبي تيكريكنا (EZ+)"
47424742
47434743#. ID
4744#: modules/input/imviqr.c:244
4744#: ../modules/input/imviqr.c:244
47454745msgid "Vietnamese (VIQR)"
47464746msgstr "فيتنامية (VIQR)"
47474747
47484748#. ID
4749#: modules/input/imxim.c:28
4749#: ../modules/input/imxim.c:28
47504750msgid "X Input Method"
47514751msgstr "طريقة إدخال س"
47524752
4753#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:769
4753#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:762
47544754#, c-format
47554755msgid "Authentication is required to get a file from %s"
4756msgstr ""
4756msgstr "الاستيثاق مطلوب لجلب الملف من %s"
47574757
4758#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:773
4758#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:766
47594759#, c-format
47604760msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
4761msgstr ""
4761msgstr "الاستيثاق مطلوب لطبع المستند '%s' على الطابعة %s"
47624762
4763#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:775
4763#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:768
47644764#, c-format
47654765msgid "Authentication is required to print a document on %s"
4766msgstr ""
4766msgstr "الاستيثاق مطلوب لطبع مستند على %s"
47674767
4768#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:779
4768#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:772
47694769#, c-format
47704770msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
4771msgstr ""
4771msgstr "الاستيثاق مطلوب لجلب خصائص المهمة '%s'"
47724772
4773#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:781
4773#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:774
47744774msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
4775msgstr ""
4775msgstr "الاستيثاق مطلوب لجلب خصائص المهمة"
47764776
4777#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:785
4777#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:778
47784778#, c-format
47794779msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
4780msgstr ""
4780msgstr "الاستيثاق مطلوب لجلب خصائص الطابعة %s"
47814781
4782#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:787
4782#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:780
47834783msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
4784msgstr ""
4784msgstr "الاستيثاق مطلوب لجلب خصائص الطابعة"
47854785
4786#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:790
4786#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:783
47874787#, c-format
47884788msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
4789msgstr ""
4789msgstr "الاستيثاق مطلوب لمعرفة طابعة %s المبدئية"
47904790
4791#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:793
4791#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:786
47924792#, c-format
47934793msgid "Authentication is required to get printers from %s"
4794msgstr ""
4794msgstr "الاستيثاق مطلوب لمعرفة طابعات %s"
47954795
4796#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:796
4796#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:789
47974797#, c-format
47984798msgid "Authentication is required on %s"
4799msgstr ""
4799msgstr "الاستيثاق مطلوب على %s"
48004800
4801#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1412
4801#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1405
48024802#, c-format
48034803msgid "Printer '%s' is low on toner."
48044804msgstr "الطابعة '%s' بها نقص في الحبر."
48054805
4806#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1413
4806#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1406
48074807#, c-format
48084808msgid "Printer '%s' has no toner left."
48094809msgstr "نفذ الحبر من الطابعة '%s'."
48104810
48114811#. Translators: "Developer" like on photo development context
4812#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1415
4812#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1408
48134813#, c-format
48144814msgid "Printer '%s' is low on developer."
48154815msgstr "مستوى المُظّهِر منخفض في الطابعة '%s'."
48164816
48174817#. Translators: "Developer" like on photo development context
4818#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1417
4818#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1410
48194819#, c-format
48204820msgid "Printer '%s' is out of developer."
48214821msgstr "نفذت الطابعة '%s' من المُظّهِر."
48224822
48234823#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4824#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1419
4824#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1412
48254825#, c-format
48264826msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
48274827msgstr "الطابعة '%s' بها نقص في واحد من الأقلام على الأقل."
48284828
48294829#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4830#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1421
4830#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1414
48314831#, c-format
48324832msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
48334833msgstr "نفذ حبر واحد من أقلام الطابعة '%s' على الأقل."
48344834
4835#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422
4835#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1415
48364836#, c-format
48374837msgid "The cover is open on printer '%s'."
48384838msgstr "غطاء الطابعة '%s' مفتوح."
48394839
4840#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1423
4840#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1416
48414841#, c-format
48424842msgid "The door is open on printer '%s'."
48434843msgstr "باب الطابعة '%s' مفتوح."
48444844
4845#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
4845#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1417
48464846#, c-format
48474847msgid "Printer '%s' is low on paper."
48484848msgstr "الطابعة '%s' بها نقص في الورق."
48494849
4850#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425
4850#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1418
48514851#, c-format
48524852msgid "Printer '%s' is out of paper."
48534853msgstr "نفذ الورق من الطابعة '%s'."
48544854
4855#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426
4855#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1419
48564856#, c-format
48574857msgid "Printer '%s' is currently off-line."
48584858msgstr "الطابعة '%s' غير متصلة حاليا."
48594859
4860#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427
4860#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1420
48614861#, c-format
48624862msgid "Printer '%s' may not be connected."
48634863msgstr "قد تكون الطابعة '%s' غير متصلة."
48644864
4865#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1428
4865#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1421
48664866#, c-format
48674867msgid "There is a problem on printer '%s'."
48684868msgstr "هناك مشكلة بالطابعة '%s'."
48694869
48704870#. Translators: this is a printer status.
4871#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1707
4871#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1700
48724872msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
48734873msgstr "إيقاف مؤقت ؛ يجري رفض المهام"
48744874
48754875#. Translators: this is a printer status.
4876#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1713
4876#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1706
48774877msgid "Rejecting Jobs"
48784878msgstr "يجري رفض المهام"
48794879
4880#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2399
4880#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2392
48814881msgid "Two Sided"
48824882msgstr "ذو جانبين"
48834883
4884#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2400
4884#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2393
48854885msgid "Paper Type"
48864886msgstr "نوع الورق"
48874887
4888#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2401
4888#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2394
48894889msgid "Paper Source"
48904890msgstr "مصدر الورق"
48914891
4892#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2402
4892#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2395
48934893msgid "Output Tray"
48944894msgstr "لوحة الخرْج"
48954895
4896#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2403
4896#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2396
48974897msgid "Resolution"
48984898msgstr "الميز"
48994899
4900#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2404
4900#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2397
49014901msgid "GhostScript pre-filtering"
49024902msgstr "ترشيح مسبق بغوست‌سكربت"
49034903
4904#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2413
4904#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2406
49054905msgid "One Sided"
49064906msgstr "أحادي الجانب"
49074907
49084908#. Translators: this is an option of "Two Sided"
4909#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2415
4909#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2408
49104910msgid "Long Edge (Standard)"
49114911msgstr "حافة طويلة (قياسي)"
49124912
49134913#. Translators: this is an option of "Two Sided"
4914#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2417
4914#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2410
49154915msgid "Short Edge (Flip)"
49164916msgstr "حافة قصيرة (ملفوف)"
49174917
49184918#. Translators: this is an option of "Paper Source"
4919#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2419
4920#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2421
4921#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2429
4919#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2412
4920#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2414
4921#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2422
49224922msgid "Auto Select"
49234923msgstr "اختيار تلقائي"
49244924
49254925#. Translators: this is an option of "Paper Source"
49264926#. Translators: this is an option of "Resolution"
4927#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2423
4928#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2425
4929#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2427
4930#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2431
4931#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2917
4927#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2416
4928#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2418
4929#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2420
4930#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2424
4931#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910
49324932msgid "Printer Default"
49334933msgstr "مبدئي الطابعة"
49344934
49354935#. Translators: this is an option of "GhostScript"
4936#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2433
4936#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2426
49374937msgid "Embed GhostScript fonts only"
49384938msgstr "ادمج خطوط غوست‌سكربت فقط"
49394939
49404940#. Translators: this is an option of "GhostScript"
4941#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2435
4941#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2428
49424942msgid "Convert to PS level 1"
49434943msgstr "حوّل إلى بوستسكربت المستوى ١"
49444944
49454945#. Translators: this is an option of "GhostScript"
4946#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2437
4946#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2430
49474947msgid "Convert to PS level 2"
49484948msgstr "حوّل إلى بوستسكربت المستوى ٢"
49494949
49504950#. Translators: this is an option of "GhostScript"
4951#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2439
4951#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2432
49524952msgid "No pre-filtering"
49534953msgstr "لا ترشيح مسبق"
49544954
49554955#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
49564956#. up an extra panel of settings in a print dialog.
4957#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2448
4957#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2441
49584958msgid "Miscellaneous"
49594959msgstr "متفرقات"
49604960
49614961#. Translators: These strings name the possible values of the
49624962#. * job priority option in the print dialog
49634963#.
4964#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
4964#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3118
49654965msgid "Urgent"
49664966msgstr "عاجِل"
49674967
4968#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
4968#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3118
49694969msgid "High"
49704970msgstr "عال"
49714971
4972#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
4972#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3118
49734973msgid "Medium"
49744974msgstr "متوسط"
49754975
4976#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
4976#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3118
49774977msgid "Low"
49784978msgstr "منخفض"
49794979
49814981#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
49824982#. * in the print dialog
49834983#.
4984#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3148
4984#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3142
49854985msgid "Pages per Sheet"
49864986msgstr "الصفحات بكل ورقة"
49874987
49884988#. Translators, this string is used to label the job priority option
49894989#. * in the print dialog
49904990#.
4991#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3185
4991#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3179
49924992msgid "Job Priority"
49934993msgstr "أولوية المهمة"
49944994
49954995#. Translators, this string is used to label the billing info entry
49964996#. * in the print dialog
49974997#.
4998#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3196
4998#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3190
49994999msgid "Billing Info"
50005000msgstr "معلومات الدفع"
50015001
50025002#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
50035003#. * pages that the printing system may support.
50045004#.
5005#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
5005#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3205
50065006msgid "None"
50075007msgstr "لا شيء"
50085008
5009#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
5009#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3205
50105010msgid "Classified"
50115011msgstr "مصنّف"
50125012
5013#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
5013#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3205
50145014msgid "Confidential"
50155015msgstr "سرّي"
50165016
5017#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
5017#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3205
50185018msgid "Secret"
50195019msgstr "سر"
50205020
5021#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
5021#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3205
50225022msgid "Standard"
50235023msgstr "معياري"
50245024
5025#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
5025#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3205
50265026msgid "Top Secret"
50275027msgstr "سرّي للغاية"
50285028
5029#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
5029#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3205
50305030msgid "Unclassified"
50315031msgstr "غير مصنّف"
50325032
50335033#. Translators, this is the label used for the option in the print
50345034#. * dialog that controls the front cover page.
50355035#.
5036#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3245
5036#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3240
50375037msgid "Before"
50385038msgstr "قبل"
50395039
50405040#. Translators, this is the label used for the option in the print
50415041#. * dialog that controls the back cover page.
50425042#.
5043#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3260
5043#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3255
50445044msgid "After"
50455045msgstr "بعد"
50465046
50485048#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
50495049#. * or 'on hold'
50505050#.
5051#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3280
5051#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3275
50525052msgid "Print at"
50535053msgstr "إطبع في"
50545054
50555055#. Translators: this is the name of the option that allows the user
50565056#. * to specify a time when a print job will be printed.
50575057#.
5058#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3291
5058#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3286
50595059msgid "Print at time"
50605060msgstr "إطبع في الوقت"
50615061
50635063#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
50645064#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
50655065#.
5066#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3326
5066#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3321
50675067#, c-format
50685068msgid "Custom %sx%s"
50695069msgstr "مخصص %sx%s"
50705070
50715071#. default filename used for print-to-file
5072#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
5072#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
50735073#, c-format
50745074msgid "output.%s"
50755075msgstr "ناتج.%s"
50765076
5077#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:469
5077#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:498
50785078msgid "Print to File"
50795079msgstr "اطبع إلى ملف"
50805080
5081#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
5081#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:575
50825082msgid "PDF"
50835083msgstr "PDF"
50845084
5085#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
5085#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:575
50865086msgid "Postscript"
50875087msgstr "PostScript"
50885088
5089#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:558
5090#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506
5089#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:575
5090msgid "SVG"
5091msgstr "SVG"
5092
5093#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:587
5094#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506
50915095msgid "Pages per _sheet:"
50925096msgstr "الصفحات لكل _ورقة :"
50935097
5094#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:604
5098#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:646
50955099msgid "File"
50965100msgstr "ملف"
50975101
5098#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:613
5102#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:655
50995103msgid "_Output format"
51005104msgstr "صيغة ال_خرْج"
51015105
5102#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400
5106#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400
51035107msgid "Print to LPR"
51045108msgstr "اطبع لـ LPR"
51055109
5106#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
5110#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
51075111msgid "Pages Per Sheet"
51085112msgstr "صفحات بكل ورقة "
51095113
5110#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433
5114#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433
51115115msgid "Command Line"
51125116msgstr "سطر الأوامر"
51135117
51145118#. SUN_BRANDING
5115#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
5116#, fuzzy
5119#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
51175120msgid "printer offline"
51185121msgstr "الطابعة غير متصلة"
51195122
51205123#. SUN_BRANDING
5121#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
5122#, fuzzy
5124#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
51235125msgid "ready to print"
5124msgstr "حضّر للطباعة"
5126msgstr "ستعد للطباعة"
51255127
51265128#. SUN_BRANDING
5127#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
5129#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
51285130msgid "processing job"
5129msgstr ""
5131msgstr "يعالج المهمة"
51305132
51315133#. SUN_BRANDING
5132#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
5133#, fuzzy
5134#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
51345135msgid "paused"
51355136msgstr "أُلبِث"
51365137
51375138#. SUN_BRANDING
5138#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
5139#, fuzzy
5139#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
51405140msgid "unknown"
5141msgstr "(مجهول)"
5141msgstr "مجهول"
51425142
51435143#. default filename used for print-to-test
5144#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
5144#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
51455145#, c-format
51465146msgid "test-output.%s"
51475147msgstr "ناتج-اختبار.%s"
51485148
5149#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470
5149#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470
51505150msgid "Print to Test Printer"
51515151msgstr "اطبع في طابعة اختبار"
51525152
5153#: tests/testfilechooser.c:207
5153#: ../tests/testfilechooser.c:207
51545154#, c-format
51555155msgid "Could not get information for file '%s': %s"
51565156msgstr "تعذّر جلب معلومات الملف '%s': %s"
5157
5158#~ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
5159#~ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
5160#~ msgstr[0] "فشل تحصيص براح للصورة بحجم صفر بايت"
5161#~ msgstr[1] "فشل تحصيص براح للصورة بحجم بايت واحد"
5162#~ msgstr[2] "فشل تحصيص ذاكرة وسيطة للصورة بحجم بايتين"
5163#~ msgstr[3] "فشل تحصيص ذاكرة وسيطة للصورة بحجم %u بايت"
5164#~ msgstr[4] "فشل تحصيص ذاكرة وسيطة للصورة بحجم %u بايت"
5165#~ msgstr[5] "فشل تحصيص ذاكرة وسيطة للصورة بحجم %u بايت"
5166
5167#~ msgid "Opening %d Item"
5168#~ msgid_plural "Opening %d Items"
5169#~ msgstr[0] "لا يجري فتح أي عناصر"
5170#~ msgstr[1] "يجري فتح عنصر واحد"
5171#~ msgstr[2] "يجري فتح عنصرين"
5172#~ msgstr[3] "يجري فتح %Id عناصر"
5173#~ msgstr[4] "يجري فتح %Id عنصرا"
5174#~ msgstr[5] "يجري فتح %Id عنصر"
51575175
51585176#, fuzzy
51595177#~ msgid "<b>_Search:</b>"