1
# Thai translation for tmw
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
# This file is distributed under the same license as the tmw package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: tmw\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-06-09 21:24+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-01-09 12:37+0000\n"
12
"Last-Translator: Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl>\n"
13
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-10 13:48+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20
#: src/commandhandler.cpp:113 src/commandhandler.cpp:273
21
msgid "Unknown command."
22
msgstr ""
23
24
#: src/commandhandler.cpp:142
25
msgid "-- Help --"
26
msgstr ""
27
28
#: src/commandhandler.cpp:143
29
msgid "/help > Display this help"
30
msgstr ""
31
32
#: src/commandhandler.cpp:145
33
msgid "/where > Display map name"
34
msgstr ""
35
36
#: src/commandhandler.cpp:146
37
msgid "/who > Display number of online users"
38
msgstr ""
39
40
#: src/commandhandler.cpp:147
41
msgid "/me > Tell something about yourself"
42
msgstr ""
43
44
#: src/commandhandler.cpp:149
45
msgid "/clear > Clears this window"
46
msgstr ""
47
48
#: src/commandhandler.cpp:151
49
msgid "/msg > Send a private message to a user"
50
msgstr ""
51
52
#: src/commandhandler.cpp:152
53
msgid "/whisper > Alias of msg"
54
msgstr ""
55
56
#: src/commandhandler.cpp:153
57
msgid "/w > Alias of msg"
58
msgstr ""
59
60
#: src/commandhandler.cpp:154
61
msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user"
62
msgstr ""
63
64
#: src/commandhandler.cpp:155
65
msgid "/q > Alias of query"
66
msgstr ""
67
68
#: src/commandhandler.cpp:157
69
msgid "/list > Display all public channels"
70
msgstr ""
71
72
#: src/commandhandler.cpp:158
73
msgid "/join > Join or create a channel"
74
msgstr ""
75
76
#: src/commandhandler.cpp:160
77
msgid "/party > Invite a user to party"
78
msgstr ""
79
80
#: src/commandhandler.cpp:162
81
msgid "/record > Start recording the chat to an external file"
82
msgstr ""
83
84
#: src/commandhandler.cpp:163
85
msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log"
86
msgstr ""
87
88
#: src/commandhandler.cpp:164
89
msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)"
90
msgstr ""
91
92
#: src/commandhandler.cpp:166
93
msgid "/announce > Global announcement (GM only)"
94
msgstr ""
95
96
#: src/commandhandler.cpp:170
97
msgid "For more information, type /help <command>."
98
msgstr ""
99
100
#: src/commandhandler.cpp:174
101
msgid "Command: /help"
102
msgstr ""
103
104
#: src/commandhandler.cpp:175
105
msgid "This command displays a list of all commands available."
106
msgstr ""
107
108
#: src/commandhandler.cpp:176
109
msgid "Command: /help <command>"
110
msgstr ""
111
112
#: src/commandhandler.cpp:177
113
msgid "This command displays help on <command>."
114
msgstr ""
115
116
#: src/commandhandler.cpp:185
117
msgid "Command: /announce <msg>"
118
msgstr ""
119
120
#: src/commandhandler.cpp:186
121
msgid "*** only available to a GM ***"
122
msgstr ""
123
124
#: src/commandhandler.cpp:187
125
msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online."
126
msgstr ""
127
128
#: src/commandhandler.cpp:192
129
msgid "Command: /clear"
130
msgstr ""
131
132
#: src/commandhandler.cpp:193
133
msgid "This command clears the chat log of previous chat."
134
msgstr ""
135
136
#: src/commandhandler.cpp:197
137
msgid "Command: /join <channel>"
138
msgstr ""
139
140
#: src/commandhandler.cpp:198
141
msgid "This command makes you enter <channel>."
142
msgstr ""
143
144
#: src/commandhandler.cpp:199
145
msgid "If <channel> doesn't exist, it's created."
146
msgstr ""
147
148
#: src/commandhandler.cpp:203
149
msgid "Command: /list"
150
msgstr ""
151
152
#: src/commandhandler.cpp:204
153
msgid "This command shows a list of all channels."
154
msgstr ""
155
156
#: src/commandhandler.cpp:208
157
msgid "Command: /me <message>"
158
msgstr ""
159
160
#: src/commandhandler.cpp:209
161
msgid "This command tell others you are (doing) <msg>."
162
msgstr ""
163
164
#: src/commandhandler.cpp:213
165
msgid "Command: /msg <nick> <message>"
166
msgstr ""
167
168
#: src/commandhandler.cpp:214
169
msgid "Command: /whisper <nick> <message>"
170
msgstr ""
171
172
#: src/commandhandler.cpp:215
173
msgid "Command: /w <nick> <message>"
174
msgstr ""
175
176
#: src/commandhandler.cpp:216
177
msgid "This command sends the text <message> to <nick>."
178
msgstr ""
179
180
#: src/commandhandler.cpp:217 src/commandhandler.cpp:231
181
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 src/gui/widgets/channeltab.cpp:90
182
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79
183
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
184
msgstr ""
185
186
#: src/commandhandler.cpp:222
187
msgid "Command: /query <nick>"
188
msgstr ""
189
190
#: src/commandhandler.cpp:223
191
msgid "Command: /q <nick>"
192
msgstr ""
193
194
#: src/commandhandler.cpp:224
195
msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>."
196
msgstr ""
197
198
#: src/commandhandler.cpp:229
199
msgid "Command: /party <nick>"
200
msgstr ""
201
202
#: src/commandhandler.cpp:230 src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
203
msgid "This command invites <nick> to party with you."
204
msgstr ""
205
206
#: src/commandhandler.cpp:236
207
msgid "Command: /present"
208
msgstr ""
209
210
#: src/commandhandler.cpp:237
211
msgid ""
212
"This command gets a list of players within hearing and sends it to either "
213
"the record log if recording, or the chat log otherwise."
214
msgstr ""
215
216
#: src/commandhandler.cpp:243
217
msgid "Command: /record <filename>"
218
msgstr ""
219
220
#: src/commandhandler.cpp:244
221
msgid "This command starts recording the chat log to the file <filename>."
222
msgstr ""
223
224
#: src/commandhandler.cpp:246
225
msgid "Command: /record"
226
msgstr ""
227
228
#: src/commandhandler.cpp:247
229
msgid "This command finishes a recording session."
230
msgstr ""
231
232
#: src/commandhandler.cpp:251
233
msgid "Command: /toggle <state>"
234
msgstr ""
235
236
#: src/commandhandler.cpp:252
237
msgid ""
238
"This command sets whether the return key should toggle the chat log, or "
239
"whether the chat log turns off automatically."
240
msgstr ""
241
242
#: src/commandhandler.cpp:254
243
msgid ""
244
"<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or \"0"
245
"\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off."
246
msgstr ""
247
248
#: src/commandhandler.cpp:257
249
msgid "Command: /toggle"
250
msgstr ""
251
252
#: src/commandhandler.cpp:258
253
msgid "This command displays the return toggle status."
254
msgstr ""
255
256
#: src/commandhandler.cpp:262
257
msgid "Command: /where"
258
msgstr ""
259
260
#: src/commandhandler.cpp:263
261
msgid "This command displays the name of the current map."
262
msgstr ""
263
264
#: src/commandhandler.cpp:267
265
msgid "Command: /who"
266
msgstr ""
267
268
#: src/commandhandler.cpp:268
269
msgid "This command displays the number of players currently online."
270
msgstr ""
271
272
#: src/commandhandler.cpp:274
273
msgid "Type /help for a list of commands."
274
msgstr ""
275
276
#: src/commandhandler.cpp:340
277
msgid "Cannot send empty whispers!"
278
msgstr ""
279
280
#: src/commandhandler.cpp:348
281
#, c-format
282
msgid ""
283
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
284
"you."
285
msgstr ""
286
287
#: src/commandhandler.cpp:362
288
#, c-format
289
msgid "Requesting to join channel %s."
290
msgstr ""
291
292
#: src/commandhandler.cpp:394
293
msgid "Return toggles chat."
294
msgstr ""
295
296
#: src/commandhandler.cpp:394
297
msgid "Message closes chat."
298
msgstr ""
299
300
#: src/commandhandler.cpp:403
301
msgid "Return now toggles chat."
302
msgstr ""
303
304
#: src/commandhandler.cpp:407
305
msgid "Message now closes chat."
306
msgstr ""
307
308
#: src/commandhandler.h:31
309
#, c-format
310
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
311
msgstr ""
312
313
#: src/engine.cpp:88
314
msgid "Could not load map"
315
msgstr ""
316
317
#: src/engine.cpp:89
318
#, c-format
319
msgid "Error while loading %s"
320
msgstr ""
321
322
#: src/game.cpp:237
323
msgid "General"
324
msgstr ""
325
326
#: src/game.cpp:404
327
msgid "Screenshot saved to ~/"
328
msgstr ""
329
330
#: src/game.cpp:409
331
msgid "Saving screenshot failed!"
332
msgstr ""
333
334
#: src/game.cpp:485
335
msgid "The connection to the server was lost, the program will now quit"
336
msgstr ""
337
338
#: src/game.cpp:491
339
msgid "Network Error"
340
msgstr ""
341
342
#: src/game.cpp:657 src/gui/buy.cpp:71 src/gui/quitdialog.cpp:32
343
#: src/gui/quitdialog.cpp:35 src/gui/quitdialog.cpp:36 src/gui/sell.cpp:73
344
#: src/keyboardconfig.cpp:101
345
msgid "Quit"
346
msgstr "ออก"
347
348
#: src/game.cpp:658
349
msgid "Are you sure you want to quit?"
350
msgstr ""
351
352
#: src/game.cpp:665
353
msgid "no"
354
msgstr ""
355
356
#: src/game.cpp:805
357
msgid "Ignoring incoming trade requests"
358
msgstr ""
359
360
#: src/game.cpp:812
361
msgid "Accepting incoming trade requests"
362
msgstr ""
363
364
#: src/gui/buddywindow.cpp:35
365
msgid "Buddy"
366
msgstr ""
367
368
#: src/gui/buddywindow.cpp:38
369
msgid "Buddy List"
370
msgstr ""
371
372
#: src/gui/buy.cpp:46 src/gui/buy.cpp:70 src/gui/buysell.cpp:40
373
msgid "Buy"
374
msgstr "ซื้อ"
375
376
#: src/gui/buy.cpp:65 src/gui/buy.cpp:256 src/gui/sell.cpp:67
377
#: src/gui/sell.cpp:278
378
#, c-format
379
msgid "Price: %s / Total: %s"
380
msgstr ""
381
382
#: src/gui/buy.cpp:72 src/gui/sell.cpp:74
383
msgid "Max"
384
msgstr ""
385
386
#: src/gui/buy.cpp:73 src/gui/buy.cpp:223 src/gui/buy.cpp:241
387
#: src/gui/sell.cpp:75 src/gui/sell.cpp:250 src/gui/sell.cpp:264
388
#, c-format
389
msgid "Description: %s"
390
msgstr ""
391
392
#: src/gui/buy.cpp:74 src/gui/buy.cpp:225 src/gui/buy.cpp:242
393
#: src/gui/sell.cpp:76 src/gui/sell.cpp:252 src/gui/sell.cpp:265
394
#, c-format
395
msgid "Effect: %s"
396
msgstr ""
397
398
#: src/gui/buysell.cpp:34
399
msgid "Shop"
400
msgstr ""
401
402
#: src/gui/buysell.cpp:40 src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:72
403
msgid "Sell"
404
msgstr ""
405
406
#: src/gui/buysell.cpp:40 src/gui/changeemaildialog.cpp:53
407
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:57 src/gui/charcreatedialog.cpp:74
408
#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/gui/connection.cpp:38
409
#: src/gui/itemamount.cpp:96 src/gui/login.cpp:75 src/gui/npcpostdialog.cpp:54
410
#: src/gui/quitdialog.cpp:40 src/gui/register.cpp:81
411
#: src/gui/serverdialog.cpp:104 src/gui/serverselectdialog.cpp:67
412
#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/textdialog.cpp:37
413
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:53 src/gui/updatewindow.cpp:112
414
msgid "Cancel"
415
msgstr "ยกเลิก"
416
417
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:43 src/gui/changeemaildialog.cpp:52
418
#: src/gui/charselectdialog.cpp:115
419
msgid "Change Email Address"
420
msgstr "เปลี่ยนที่อยู่ Email"
421
422
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:51
423
#: src/gui/charselectdialog.cpp:107
424
#, c-format
425
msgid "Account: %s"
426
msgstr ""
427
428
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:49
429
msgid "Type New Email Address twice:"
430
msgstr ""
431
432
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:46 src/gui/changepassworddialog.cpp:55
433
#: src/gui/charselectdialog.cpp:110
434
msgid "Change Password"
435
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน"
436
437
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:60 src/gui/login.cpp:52
438
#: src/gui/register.cpp:61 src/gui/unregisterdialog.cpp:50
439
msgid "Password:"
440
msgstr "รหัสผ่าน:"
441
442
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62
443
msgid "Type new password twice:"
444
msgstr ""
445
446
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:54
447
msgid "Create Character"
448
msgstr "สร้างตัวละคร"
449
450
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:66 src/gui/login.cpp:51
451
#: src/gui/register.cpp:60
452
msgid "Name:"
453
msgstr "ชื่อ:"
454
455
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:69
456
msgid "Hair Color:"
457
msgstr "สีผม:"
458
459
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:72
460
msgid "Hair Style:"
461
msgstr "ทรงผม:"
462
463
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:73
464
msgid "Create"
465
msgstr "สร้าง"
466
467
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:75 src/gui/register.cpp:75
468
msgid "Male"
469
msgstr "ชาย"
470
471
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:76 src/gui/register.cpp:76
472
msgid "Female"
473
msgstr "หญิง"
474
475
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:94 src/gui/charcreatedialog.cpp:234
476
#, c-format
477
msgid "Please distribute %d points"
478
msgstr ""
479
480
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:172 src/gui/register.cpp:222
481
#: src/gui/serverdialog.cpp:163 src/main.cpp:1517
482
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:123 src/net/ea/charserverhandler.cpp:140
483
msgid "Error"
484
msgstr "ผิดพลาด"
485
486
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:173
487
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
488
msgstr ""
489
490
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:226
491
msgid "Character stats OK"
492
msgstr ""
493
494
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:238
495
#, c-format
496
msgid "Please remove %d points"
497
msgstr ""
498
499
#: src/gui/charselectdialog.cpp:77
500
msgid "Confirm Character Delete"
501
msgstr "ยืนยันการลบตัวละคร"
502
503
#: src/gui/charselectdialog.cpp:78
504
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
505
msgstr "คุณแน่ใจแล้วหรือที่จะลบตัวละครนี้?"
506
507
#: src/gui/charselectdialog.cpp:95
508
msgid "Account and Character Management"
509
msgstr ""
510
511
#: src/gui/charselectdialog.cpp:103 src/gui/login.cpp:74
512
#: src/gui/okdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:39
513
#: src/gui/serverdialog.cpp:103 src/gui/serverselectdialog.cpp:66
514
#: src/gui/textdialog.cpp:36 src/gui/trade.cpp:69 src/gui/trade.cpp:71
515
msgid "OK"
516
msgstr ""
517
518
#: src/gui/charselectdialog.cpp:105
519
msgid "Previous"
520
msgstr "ก่อนหน้า"
521
522
#: src/gui/charselectdialog.cpp:106 src/gui/npcdialog.cpp:43
523
msgid "Next"
524
msgstr "ถัดไป"
525
526
#: src/gui/charselectdialog.cpp:108 src/gui/charselectdialog.cpp:117
527
#: src/gui/charselectdialog.cpp:296 src/gui/charselectdialog.cpp:317
528
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:49
529
#, c-format
530
msgid "Name: %s"
531
msgstr "ชื่อ: %s"
532
533
#: src/gui/charselectdialog.cpp:109 src/gui/charselectdialog.cpp:118
534
#: src/gui/charselectdialog.cpp:298 src/gui/charselectdialog.cpp:318
535
#: src/gui/status.cpp:55 src/gui/status.cpp:174
536
#, c-format
537
msgid "Level: %d"
538
msgstr ""
539
540
#: src/gui/charselectdialog.cpp:112 src/gui/charselectdialog.cpp:157
541
#: src/gui/charselectdialog.cpp:159 src/gui/charselectdialog.cpp:327
542
msgid "New"
543
msgstr "สร้างใหม่"
544
545
#: src/gui/charselectdialog.cpp:113 src/gui/charselectdialog.cpp:158
546
#: src/gui/charselectdialog.cpp:159 src/gui/charselectdialog.cpp:310
547
#: src/gui/setup_players.cpp:228
548
msgid "Delete"
549
msgstr "ลบทิ้ง"
550
551
#: src/gui/charselectdialog.cpp:114 src/gui/unregisterdialog.cpp:52
552
msgid "Unregister"
553
msgstr ""
554
555
#: src/gui/charselectdialog.cpp:119
556
#, c-format
557
msgid "Money: %d"
558
msgstr ""
559
560
#: src/gui/charselectdialog.cpp:154 src/gui/charselectdialog.cpp:300
561
#: src/gui/charselectdialog.cpp:320
562
#, c-format
563
msgid "Job Level: %d"
564
msgstr ""
565
566
#: src/gui/charselectdialog.cpp:155 src/gui/charselectdialog.cpp:303
567
#: src/gui/charselectdialog.cpp:322 src/gui/status.cpp:57
568
#: src/gui/status.cpp:182
569
#, c-format
570
msgid "Money: %s"
571
msgstr ""
572
573
#: src/gui/chat.cpp:73 src/gui/palette.cpp:93
574
msgid "Chat"
575
msgstr ""
576
577
#: src/gui/chat.cpp:326
578
#, c-format
579
msgid "%d players are present."
580
msgstr ""
581
582
#: src/gui/chat.cpp:327
583
msgid "Present: "
584
msgstr ""
585
586
#: src/gui/chat.cpp:344
587
msgid "Attendance written to record log."
588
msgstr ""
589
590
#: src/gui/chat.cpp:471
591
#, c-format
592
msgid "Whispering to %s: %s"
593
msgstr ""
594
595
#: src/gui/confirmdialog.cpp:42
596
msgid "Yes"
597
msgstr "ใช่"
598
599
#: src/gui/confirmdialog.cpp:43
600
msgid "No"
601
msgstr "ไม่"
602
603
#: src/gui/connection.cpp:40 src/gui/updatewindow.cpp:110
604
msgid "Connecting..."
605
msgstr "กำลังเชื่อมต่อ..."
606
607
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:71 src/gui/windowmenu.cpp:60
608
msgid "Equipment"
609
msgstr ""
610
611
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:90 src/gui/inventorywindow.cpp:74
612
#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 src/gui/inventorywindow.cpp:269
613
msgid "Unequip"
614
msgstr ""
615
616
#: src/gui/guildwindow.cpp:50 src/gui/guildwindow.cpp:54
617
msgid "Guild"
618
msgstr ""
619
620
#: src/gui/guildwindow.cpp:63
621
msgid "Create Guild"
622
msgstr ""
623
624
#: src/gui/guildwindow.cpp:64
625
msgid "Invite User"
626
msgstr ""
627
628
#: src/gui/guildwindow.cpp:65
629
msgid "Quit Guild"
630
msgstr ""
631
632
#: src/gui/help.cpp:34
633
msgid "Help"
634
msgstr ""
635
636
#: src/gui/help.cpp:47 src/gui/npcdialog.cpp:44 src/gui/storagewindow.cpp:68
637
msgid "Close"
638
msgstr ""
639
640
#: src/gui/inventorywindow.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:61
641
msgid "Inventory"
642
msgstr ""
643
644
#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 src/gui/inventorywindow.cpp:71
645
#: src/gui/inventorywindow.cpp:271
646
msgid "Equip"
647
msgstr ""
648
649
#: src/gui/inventorywindow.cpp:70 src/gui/inventorywindow.cpp:71
650
#: src/gui/inventorywindow.cpp:275 src/gui/skill.cpp:150
651
msgid "Use"
652
msgstr "ใช้"
653
654
#: src/gui/inventorywindow.cpp:80
655
msgid "Drop"
656
msgstr "ทิ้ง"
657
658
#: src/gui/inventorywindow.cpp:81
659
msgid "Split"
660
msgstr ""
661
662
#: src/gui/inventorywindow.cpp:92 src/gui/storagewindow.cpp:78
663
msgid "Slots:"
664
msgstr ""
665
666
#: src/gui/inventorywindow.cpp:93
667
msgid "Weight:"
668
msgstr ""
669
670
#: src/gui/itemamount.cpp:95
671
msgid "Ok"
672
msgstr "ตกลง"
673
674
#: src/gui/itemamount.cpp:97
675
msgid "All"
676
msgstr ""
677
678
#: src/gui/itemamount.cpp:123
679
msgid "Select amount of items to trade."
680
msgstr ""
681
682
#: src/gui/itemamount.cpp:126
683
msgid "Select amount of items to drop."
684
msgstr ""
685
686
#: src/gui/itemamount.cpp:129
687
msgid "Select amount of items to store."
688
msgstr ""
689
690
#: src/gui/itemamount.cpp:132
691
msgid "Select amount of items to retrieve."
692
msgstr ""
693
694
#: src/gui/itemamount.cpp:135
695
msgid "Select amount of items to split."
696
msgstr ""
697
698
#: src/gui/itempopup.cpp:91
699
msgid "Weight: "
700
msgstr ""
701
702
#: src/gui/login.cpp:48
703
msgid "Login"
704
msgstr "เข้าระบบ"
705
706
#: src/gui/login.cpp:54 src/gui/register.cpp:64 src/gui/serverdialog.cpp:76
707
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:135
708
msgid "Server:"
709
msgstr ""
710
711
#: src/gui/login.cpp:55 src/gui/register.cpp:65 src/gui/serverdialog.cpp:77
712
msgid "Port:"
713
msgstr ""
714
715
#: src/gui/login.cpp:56
716
msgid "Recent:"
717
msgstr ""
718
719
#: src/gui/login.cpp:73
720
msgid "Remember Username"
721
msgstr ""
722
723
#: src/gui/login.cpp:76 src/gui/register.cpp:56 src/gui/register.cpp:80
724
msgid "Register"
725
msgstr "สมัครสมาชิก"
726
727
#: src/gui/magic.cpp:32 src/gui/skilldialog.cpp:117 src/gui/windowmenu.cpp:64
728
#: src/localplayer.cpp:771
729
msgid "Magic"
730
msgstr ""
731
732
#: src/gui/magic.cpp:39
733
msgid "Cast Test Spell 1"
734
msgstr ""
735
736
#: src/gui/magic.cpp:40
737
msgid "Cast Test Spell 2"
738
msgstr ""
739
740
#: src/gui/magic.cpp:41
741
msgid "Cast Test Spell 3"
742
msgstr ""
743
744
#: src/gui/minimap.cpp:45 src/gui/minimap.cpp:84
745
msgid "Map"
746
msgstr ""
747
748
#: src/gui/npcdialog.cpp:42
749
msgid "Waiting for server"
750
msgstr ""
751
752
#: src/gui/npcdialog.cpp:45
753
#, fuzzy
754
msgid "Submit"
755
msgstr "ออก"
756
757
#: src/gui/npcdialog.cpp:48 src/gui/npcpostdialog.cpp:39
758
msgid "NPC"
759
msgstr "NPC"
760
761
#: src/gui/npcdialog.cpp:104
762
msgid "Reset"
763
msgstr ""
764
765
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:44
766
msgid "To:"
767
msgstr ""
768
769
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51
770
msgid "Send"
771
msgstr ""
772
773
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:85
774
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
775
msgstr ""
776
777
#: src/gui/palette.cpp:81 src/gui/setup_video.cpp:142
778
msgid "Text"
779
msgstr ""
780
781
#: src/gui/palette.cpp:82
782
msgid "Text Shadow"
783
msgstr ""
784
785
#: src/gui/palette.cpp:83
786
msgid "Text Outline"
787
msgstr ""
788
789
#: src/gui/palette.cpp:84
790
msgid "Progress Bar Labels"
791
msgstr ""
792
793
#: src/gui/palette.cpp:86
794
msgid "Background"
795
msgstr ""
796
797
#: src/gui/palette.cpp:88
798
msgid "Highlight"
799
msgstr ""
800
801
#: src/gui/palette.cpp:89
802
msgid "Tab Highlight"
803
msgstr ""
804
805
#: src/gui/palette.cpp:90
806
msgid "Item too expensive"
807
msgstr ""
808
809
#: src/gui/palette.cpp:91
810
msgid "Item is equipped"
811
msgstr ""
812
813
#: src/gui/palette.cpp:94
814
msgid "GM"
815
msgstr ""
816
817
#: src/gui/palette.cpp:95
818
msgid "Player"
819
msgstr ""
820
821
#: src/gui/palette.cpp:96
822
msgid "Whisper"
823
msgstr ""
824
825
#: src/gui/palette.cpp:97
826
msgid "Is"
827
msgstr ""
828
829
#: src/gui/palette.cpp:98 src/gui/partywindow.cpp:48
830
#: src/gui/partywindow.cpp:75 src/net/ea/gui/partytab.cpp:39
831
msgid "Party"
832
msgstr ""
833
834
#: src/gui/palette.cpp:99
835
msgid "Server"
836
msgstr ""
837
838
#: src/gui/palette.cpp:100
839
msgid "Logger"
840
msgstr ""
841
842
#: src/gui/palette.cpp:101
843
msgid "Hyperlink"
844
msgstr ""
845
846
#: src/gui/palette.cpp:103
847
msgid "Being"
848
msgstr ""
849
850
#: src/gui/palette.cpp:104
851
msgid "Other Players' Names"
852
msgstr ""
853
854
#: src/gui/palette.cpp:105
855
msgid "Own Name"
856
msgstr ""
857
858
#: src/gui/palette.cpp:106
859
msgid "GM Names"
860
msgstr ""
861
862
#: src/gui/palette.cpp:107
863
msgid "NPCs"
864
msgstr ""
865
866
#: src/gui/palette.cpp:108
867
msgid "Monsters"
868
msgstr ""
869
870
#: src/gui/palette.cpp:110
871
msgid "Unknown Item Type"
872
msgstr ""
873
874
#: src/gui/palette.cpp:111
875
msgid "Generics"
876
msgstr ""
877
878
#: src/gui/palette.cpp:112
879
#, fuzzy
880
msgid "Hats"
881
msgstr "สถานะ"
882
883
#: src/gui/palette.cpp:113
884
#, fuzzy
885
msgid "Usables"
886
msgstr "ใช้"
887
888
#: src/gui/palette.cpp:114
889
msgid "Shirts"
890
msgstr ""
891
892
#: src/gui/palette.cpp:115
893
msgid "1 Handed Weapons"
894
msgstr ""
895
896
#: src/gui/palette.cpp:116
897
msgid "Pants"
898
msgstr ""
899
900
#: src/gui/palette.cpp:117
901
msgid "Shoes"
902
msgstr ""
903
904
#: src/gui/palette.cpp:118
905
msgid "2 Handed Weapons"
906
msgstr ""
907
908
#: src/gui/palette.cpp:119
909
msgid "Shields"
910
msgstr ""
911
912
#: src/gui/palette.cpp:120
913
msgid "Rings"
914
msgstr ""
915
916
#: src/gui/palette.cpp:121
917
msgid "Necklaces"
918
msgstr ""
919
920
#: src/gui/palette.cpp:122
921
msgid "Arms"
922
msgstr ""
923
924
#: src/gui/palette.cpp:123
925
msgid "Ammo"
926
msgstr ""
927
928
#: src/gui/palette.cpp:125
929
msgid "Particle Effects"
930
msgstr ""
931
932
#: src/gui/palette.cpp:126
933
msgid "Pickup Notification"
934
msgstr ""
935
936
#: src/gui/palette.cpp:127
937
msgid "Exp Notification"
938
msgstr ""
939
940
#: src/gui/palette.cpp:129
941
msgid "Player hits Monster"
942
msgstr ""
943
944
#: src/gui/palette.cpp:131
945
msgid "Monster hits Player"
946
msgstr ""
947
948
#: src/gui/palette.cpp:132
949
msgid "Critical Hit"
950
msgstr ""
951
952
#: src/gui/palette.cpp:133
953
msgid "Misses"
954
msgstr ""
955
956
#: src/gui/palette.cpp:135
957
msgid "HP Bar"
958
msgstr ""
959
960
#: src/gui/palette.cpp:136
961
msgid "3/4 HP Bar"
962
msgstr ""
963
964
#: src/gui/palette.cpp:137
965
msgid "1/2 HP Bar"
966
msgstr ""
967
968
#: src/gui/palette.cpp:138
969
msgid "1/4 HP Bar"
970
msgstr ""
971
972
#: src/gui/partywindow.cpp:70
973
#, c-format
974
msgid "Party (%s)"
975
msgstr ""
976
977
#: src/gui/partywindow.cpp:174
978
msgid "Received party request, but one already exists."
979
msgstr ""
980
981
#: src/gui/partywindow.cpp:182
982
#, c-format
983
msgid "%s has invited you to join their party."
984
msgstr ""
985
986
#: src/gui/partywindow.cpp:185
987
#, c-format
988
msgid "%s has invited you to join the %s party."
989
msgstr ""
990
991
#: src/gui/partywindow.cpp:191
992
msgid "Accept Party Invite"
993
msgstr ""
994
995
#: src/gui/partywindow.cpp:204
996
#, c-format
997
msgid "Accepted invite from %s."
998
msgstr ""
999
1000
#: src/gui/partywindow.cpp:211
1001
#, c-format
1002
msgid "Rejected invite from %s."
1003
msgstr ""
1004
1005
#: src/gui/popupmenu.cpp:77
1006
msgid "@@name|Add name to chat@@"
1007
msgstr ""
1008
1009
#: src/gui/popupmenu.cpp:89
1010
#, c-format
1011
msgid "@@trade|Trade With %s@@"
1012
msgstr ""
1013
1014
#: src/gui/popupmenu.cpp:90 src/gui/popupmenu.cpp:138
1015
#, c-format
1016
msgid "@@attack|Attack %s@@"
1017
msgstr ""
1018
1019
#: src/gui/popupmenu.cpp:96
1020
#, c-format
1021
msgid "@@friend|Befriend %s@@"
1022
msgstr ""
1023
1024
#: src/gui/popupmenu.cpp:99
1025
#, c-format
1026
msgid "@@disregard|Disregard %s@@"
1027
msgstr ""
1028
1029
#: src/gui/popupmenu.cpp:100
1030
#, c-format
1031
msgid "@@ignore|Ignore %s@@"
1032
msgstr ""
1033
1034
#: src/gui/popupmenu.cpp:104 src/gui/popupmenu.cpp:109
1035
#, c-format
1036
msgid "@@unignore|Un-Ignore %s@@"
1037
msgstr ""
1038
1039
#: src/gui/popupmenu.cpp:105
1040
#, c-format
1041
msgid "@@ignore|Completely ignore %s@@"
1042
msgstr ""
1043
1044
#: src/gui/popupmenu.cpp:116
1045
#, c-format
1046
msgid "@@guild|Invite %s to join your guild@@"
1047
msgstr ""
1048
1049
#: src/gui/popupmenu.cpp:119
1050
#, c-format
1051
msgid "@@party|Invite %s to join your party@@"
1052
msgstr ""
1053
1054
#: src/gui/popupmenu.cpp:124
1055
msgid "@@admin-kick|Kick player@@"
1056
msgstr ""
1057
1058
#: src/gui/popupmenu.cpp:132
1059
#, c-format
1060
msgid "@@talk|Talk To %s@@"
1061
msgstr ""
1062
1063
#: src/gui/popupmenu.cpp:141
1064
msgid "@@admin-kick|Kick monster@@"
1065
msgstr ""
1066
1067
#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:170
1068
#: src/gui/popupmenu.cpp:383
1069
msgid "@@cancel|Cancel@@"
1070
msgstr ""
1071
1072
#: src/gui/popupmenu.cpp:165
1073
#, c-format
1074
msgid "@@pickup|Pick up %s@@"
1075
msgstr ""
1076
1077
#: src/gui/popupmenu.cpp:166 src/gui/popupmenu.cpp:381
1078
msgid "@@chat|Add to chat@@"
1079
msgstr ""
1080
1081
#: src/gui/popupmenu.cpp:356
1082
msgid "@@use|Unequip@@"
1083
msgstr ""
1084
1085
#: src/gui/popupmenu.cpp:358
1086
msgid "@@use|Equip@@"
1087
msgstr ""
1088
1089
#: src/gui/popupmenu.cpp:361
1090
msgid "@@use|Use@@"
1091
msgstr ""
1092
1093
#: src/gui/popupmenu.cpp:363
1094
msgid "@@drop|Drop@@"
1095
msgstr ""
1096
1097
#: src/gui/popupmenu.cpp:367
1098
msgid "@@split|Split@@"
1099
msgstr ""
1100
1101
#: src/gui/popupmenu.cpp:372
1102
msgid "@@store|Store@@"
1103
msgstr ""
1104
1105
#: src/gui/popupmenu.cpp:379
1106
msgid "@@retrieve|Retrieve@@"
1107
msgstr ""
1108
1109
#: src/gui/quitdialog.cpp:37
1110
msgid "Switch server"
1111
msgstr ""
1112
1113
#: src/gui/quitdialog.cpp:38
1114
msgid "Switch character"
1115
msgstr ""
1116
1117
#: src/gui/recorder.cpp:87
1118
msgid "Finishing recording."
1119
msgstr ""
1120
1121
#: src/gui/recorder.cpp:91
1122
msgid "Not currently recording."
1123
msgstr ""
1124
1125
#: src/gui/recorder.cpp:96
1126
msgid "Already recording."
1127
msgstr ""
1128
1129
#: src/gui/recorder.cpp:104
1130
msgid "Starting to record..."
1131
msgstr ""
1132
1133
#: src/gui/recorder.cpp:113
1134
msgid "Failed to start recording."
1135
msgstr ""
1136
1137
#: src/gui/recorder.h:39
1138
msgid "Recording..."
1139
msgstr ""
1140
1141
#: src/gui/recorder.h:40
1142
msgid "Stop recording"
1143
msgstr ""
1144
1145
#: src/gui/register.cpp:62
1146
msgid "Confirm:"
1147
msgstr "ยืนยัน:"
1148
1149
#: src/gui/register.cpp:67
1150
msgid "Email:"
1151
msgstr "Email:"
1152
1153
#: src/gui/register.cpp:170
1154
#, c-format
1155
msgid "The username needs to be at least %d characters long."
1156
msgstr ""
1157
1158
#: src/gui/register.cpp:178
1159
#, c-format
1160
msgid "The username needs to be less than %d characters long."
1161
msgstr ""
1162
1163
#: src/gui/register.cpp:186
1164
#, c-format
1165
msgid "The password needs to be at least %d characters long."
1166
msgstr ""
1167
1168
#: src/gui/register.cpp:194
1169
#, c-format
1170
msgid "The password needs to be less than %d characters long."
1171
msgstr ""
1172
1173
#: src/gui/register.cpp:201
1174
msgid "Passwords do not match."
1175
msgstr ""
1176
1177
#: src/gui/serverdialog.cpp:74
1178
msgid "Choose your server"
1179
msgstr ""
1180
1181
#: src/gui/serverdialog.cpp:164
1182
msgid "Please type both the address and the port of a server."
1183
msgstr ""
1184
1185
#: src/gui/serverselectdialog.cpp:59
1186
msgid "Select Server"
1187
msgstr ""
1188
1189
#: src/gui/setup.cpp:65 src/gui/windowmenu.cpp:69 src/main.cpp:939
1190
msgid "Setup"
1191
msgstr "ตั้งค่า"
1192
1193
#: src/gui/setup.cpp:73
1194
msgid "Apply"
1195
msgstr ""
1196
1197
#: src/gui/setup.cpp:73
1198
msgid "Reset Windows"
1199
msgstr ""
1200
1201
#: src/gui/setup_audio.cpp:41
1202
msgid "Sound"
1203
msgstr ""
1204
1205
#: src/gui/setup_audio.cpp:45
1206
msgid "Audio"
1207
msgstr ""
1208
1209
#: src/gui/setup_audio.cpp:48
1210
msgid "Sfx volume"
1211
msgstr ""
1212
1213
#: src/gui/setup_audio.cpp:49
1214
msgid "Music volume"
1215
msgstr ""
1216
1217
#: src/gui/setup_colors.cpp:45
1218
msgid "This is what the color looks like"
1219
msgstr ""
1220
1221
#: src/gui/setup_colors.cpp:50
1222
msgid "Colors"
1223
msgstr ""
1224
1225
#: src/gui/setup_colors.cpp:71
1226
msgid "Type: "
1227
msgstr ""
1228
1229
#: src/gui/setup_colors.cpp:82 src/gui/setup_colors.cpp:430
1230
msgid "Static"
1231
msgstr ""
1232
1233
#: src/gui/setup_colors.cpp:84 src/gui/setup_colors.cpp:85
1234
#: src/gui/setup_colors.cpp:431
1235
msgid "Pulse"
1236
msgstr ""
1237
1238
#: src/gui/setup_colors.cpp:86 src/gui/setup_colors.cpp:87
1239
#: src/gui/setup_colors.cpp:432
1240
msgid "Rainbow"
1241
msgstr ""
1242
1243
#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:89
1244
#: src/gui/setup_colors.cpp:432
1245
msgid "Spectrum"
1246
msgstr ""
1247
1248
#: src/gui/setup_colors.cpp:93
1249
msgid "Delay: "
1250
msgstr ""
1251
1252
#: src/gui/setup_colors.cpp:108
1253
msgid "Red: "
1254
msgstr ""
1255
1256
#: src/gui/setup_colors.cpp:123
1257
msgid "Green: "
1258
msgstr ""
1259
1260
#: src/gui/setup_colors.cpp:138
1261
msgid "Blue: "
1262
msgstr ""
1263
1264
#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:78
1265
msgid "Press the button to start calibration"
1266
msgstr ""
1267
1268
#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:76
1269
msgid "Calibrate"
1270
msgstr ""
1271
1272
#: src/gui/setup_joystick.cpp:39
1273
msgid "Enable joystick"
1274
msgstr ""
1275
1276
#: src/gui/setup_joystick.cpp:41
1277
msgid "Joystick"
1278
msgstr ""
1279
1280
#: src/gui/setup_joystick.cpp:83
1281
msgid "Stop"
1282
msgstr ""
1283
1284
#: src/gui/setup_joystick.cpp:84
1285
msgid "Rotate the stick"
1286
msgstr ""
1287
1288
#: src/gui/setup_keyboard.cpp:77
1289
msgid "Keyboard"
1290
msgstr ""
1291
1292
#: src/gui/setup_keyboard.cpp:86
1293
msgid "Assign"
1294
msgstr ""
1295
1296
#: src/gui/setup_keyboard.cpp:90
1297
msgid "Default"
1298
msgstr ""
1299
1300
#: src/gui/setup_keyboard.cpp:119
1301
msgid "Key Conflict(s) Detected."
1302
msgstr ""
1303
1304
#: src/gui/setup_keyboard.cpp:120
1305
msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour."
1306
msgstr ""
1307
1308
#: src/gui/setup_players.cpp:56
1309
msgid "Name"
1310
msgstr ""
1311
1312
#: src/gui/setup_players.cpp:57
1313
msgid "Relation"
1314
msgstr ""
1315
1316
#: src/gui/setup_players.cpp:62
1317
msgid "Neutral"
1318
msgstr ""
1319
1320
#: src/gui/setup_players.cpp:63
1321
msgid "Friend"
1322
msgstr ""
1323
1324
#: src/gui/setup_players.cpp:64
1325
msgid "Disregarded"
1326
msgstr ""
1327
1328
#: src/gui/setup_players.cpp:65
1329
msgid "Ignored"
1330
msgstr ""
1331
1332
#: src/gui/setup_players.cpp:207 src/gui/setup_video.cpp:131
1333
msgid "???"
1334
msgstr ""
1335
1336
#: src/gui/setup_players.cpp:224
1337
msgid "Allow trading"
1338
msgstr ""
1339
1340
#: src/gui/setup_players.cpp:226
1341
msgid "Allow whispers"
1342
msgstr ""
1343
1344
#: src/gui/setup_players.cpp:230
1345
msgid "Put all whispers in tabs"
1346
msgstr ""
1347
1348
#: src/gui/setup_players.cpp:232
1349
msgid "Players"
1350
msgstr ""
1351
1352
#: src/gui/setup_players.cpp:257
1353
msgid "When ignoring:"
1354
msgstr ""
1355
1356
#: src/gui/setup_video.cpp:112
1357
msgid "Tiny"
1358
msgstr ""
1359
1360
#: src/gui/setup_video.cpp:113
1361
msgid "Small"
1362
msgstr ""
1363
1364
#: src/gui/setup_video.cpp:114
1365
msgid "Medium"
1366
msgstr ""
1367
1368
#: src/gui/setup_video.cpp:115
1369
msgid "Large"
1370
msgstr ""
1371
1372
#: src/gui/setup_video.cpp:141
1373
msgid "No text"
1374
msgstr ""
1375
1376
#: src/gui/setup_video.cpp:143
1377
msgid "Bubbles, no names"
1378
msgstr ""
1379
1380
#: src/gui/setup_video.cpp:144
1381
msgid "Bubbles with names"
1382
msgstr ""
1383
1384
#: src/gui/setup_video.cpp:153
1385
msgid "off"
1386
msgstr ""
1387
1388
#: src/gui/setup_video.cpp:154 src/gui/setup_video.cpp:164
1389
msgid "low"
1390
msgstr ""
1391
1392
#: src/gui/setup_video.cpp:155 src/gui/setup_video.cpp:166
1393
msgid "high"
1394
msgstr ""
1395
1396
#: src/gui/setup_video.cpp:165
1397
msgid "medium"
1398
msgstr ""
1399
1400
#: src/gui/setup_video.cpp:167
1401
msgid "max"
1402
msgstr ""
1403
1404
#: src/gui/setup_video.cpp:187
1405
msgid "Full screen"
1406
msgstr ""
1407
1408
#: src/gui/setup_video.cpp:188
1409
msgid "OpenGL"
1410
msgstr ""
1411
1412
#: src/gui/setup_video.cpp:189
1413
msgid "Custom cursor"
1414
msgstr ""
1415
1416
#: src/gui/setup_video.cpp:191
1417
msgid "Visible names"
1418
msgstr ""
1419
1420
#: src/gui/setup_video.cpp:193
1421
msgid "Particle effects"
1422
msgstr ""
1423
1424
#: src/gui/setup_video.cpp:195
1425
msgid "Show name"
1426
msgstr ""
1427
1428
#: src/gui/setup_video.cpp:196
1429
msgid "Show pickup notification"
1430
msgstr ""
1431
1432
#: src/gui/setup_video.cpp:197
1433
msgid "in chat"
1434
msgstr ""
1435
1436
#: src/gui/setup_video.cpp:198
1437
msgid "as particle"
1438
msgstr ""
1439
1440
#: src/gui/setup_video.cpp:203
1441
msgid "FPS Limit:"
1442
msgstr ""
1443
1444
#: src/gui/setup_video.cpp:214
1445
msgid "Video"
1446
msgstr ""
1447
1448
#: src/gui/setup_video.cpp:219
1449
msgid "Overhead text"
1450
msgstr ""
1451
1452
#: src/gui/setup_video.cpp:220
1453
msgid "Gui opacity"
1454
msgstr ""
1455
1456
#: src/gui/setup_video.cpp:221
1457
msgid "Ambient FX"
1458
msgstr ""
1459
1460
#: src/gui/setup_video.cpp:222
1461
msgid "Particle Detail"
1462
msgstr ""
1463
1464
#: src/gui/setup_video.cpp:223
1465
msgid "Font size"
1466
msgstr ""
1467
1468
#: src/gui/setup_video.cpp:356
1469
msgid "Failed to switch to "
1470
msgstr ""
1471
1472
#: src/gui/setup_video.cpp:357
1473
msgid "windowed"
1474
msgstr ""
1475
1476
#: src/gui/setup_video.cpp:357
1477
msgid "fullscreen"
1478
msgstr ""
1479
1480
#: src/gui/setup_video.cpp:358
1481
msgid "mode and restoration of old mode also failed!"
1482
msgstr ""
1483
1484
#: src/gui/setup_video.cpp:367
1485
msgid "Switching to full screen"
1486
msgstr ""
1487
1488
#: src/gui/setup_video.cpp:368
1489
msgid "Restart needed for changes to take effect."
1490
msgstr ""
1491
1492
#: src/gui/setup_video.cpp:380
1493
msgid "Changing OpenGL"
1494
msgstr ""
1495
1496
#: src/gui/setup_video.cpp:381
1497
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
1498
msgstr ""
1499
1500
#: src/gui/setup_video.cpp:442
1501
msgid "Screen resolution changed"
1502
msgstr ""
1503
1504
#: src/gui/setup_video.cpp:443
1505
msgid "Restart your client for the change to take effect."
1506
msgstr ""
1507
1508
#: src/gui/setup_video.cpp:467
1509
msgid "Particle effect settings changed."
1510
msgstr ""
1511
1512
#: src/gui/setup_video.cpp:468
1513
msgid "Changes will take effect on map change."
1514
msgstr ""
1515
1516
#: src/gui/skill.cpp:53
1517
msgid "Mystery Skill"
1518
msgstr ""
1519
1520
#: src/gui/skill.cpp:129 src/gui/skilldialog.cpp:99 src/gui/windowmenu.cpp:62
1521
msgid "Skills"
1522
msgstr ""
1523
1524
#: src/gui/skill.cpp:148 src/gui/skill.cpp:200
1525
#, c-format
1526
msgid "Skill points: %d"
1527
msgstr ""
1528
1529
#: src/gui/skill.cpp:149
1530
msgid "Up"
1531
msgstr ""
1532
1533
#: src/gui/skilldialog.cpp:113
1534
msgid "Weapons"
1535
msgstr ""
1536
1537
#: src/gui/skilldialog.cpp:121
1538
msgid "Crafts"
1539
msgstr ""
1540
1541
#: src/gui/status.cpp:56 src/gui/status.cpp:177
1542
#, c-format
1543
msgid "Job: %d"
1544
msgstr ""
1545
1546
#: src/gui/status.cpp:60
1547
msgid "HP:"
1548
msgstr ""
1549
1550
#: src/gui/status.cpp:63
1551
msgid "Exp:"
1552
msgstr ""
1553
1554
#: src/gui/status.cpp:66
1555
msgid "MP:"
1556
msgstr ""
1557
1558
#: src/gui/status.cpp:69
1559
msgid "Job:"
1560
msgstr ""
1561
1562
#: src/gui/status.cpp:77
1563
msgid "Stats"
1564
msgstr ""
1565
1566
#: src/gui/status.cpp:78
1567
msgid "Total"
1568
msgstr ""
1569
1570
#: src/gui/status.cpp:79
1571
msgid "Cost"
1572
msgstr ""
1573
1574
#: src/gui/status.cpp:83
1575
msgid "Attack:"
1576
msgstr ""
1577
1578
#: src/gui/status.cpp:84
1579
msgid "Defense:"
1580
msgstr ""
1581
1582
#: src/gui/status.cpp:85
1583
msgid "M.Attack:"
1584
msgstr ""
1585
1586
#: src/gui/status.cpp:86
1587
msgid "M.Defense:"
1588
msgstr ""
1589
1590
#: src/gui/status.cpp:88
1591
#, no-c-format
1592
msgid "% Accuracy:"
1593
msgstr ""
1594
1595
#: src/gui/status.cpp:90
1596
#, no-c-format
1597
msgid "% Evade:"
1598
msgstr ""
1599
1600
#: src/gui/status.cpp:92
1601
#, no-c-format
1602
msgid "% Reflex:"
1603
msgstr ""
1604
1605
#: src/gui/status.cpp:198
1606
msgid "Strength"
1607
msgstr ""
1608
1609
#: src/gui/status.cpp:199
1610
msgid "Agility"
1611
msgstr ""
1612
1613
#: src/gui/status.cpp:200
1614
msgid "Vitality"
1615
msgstr ""
1616
1617
#: src/gui/status.cpp:201
1618
msgid "Intelligence"
1619
msgstr ""
1620
1621
#: src/gui/status.cpp:202
1622
msgid "Dexterity"
1623
msgstr ""
1624
1625
#: src/gui/status.cpp:203
1626
msgid "Luck"
1627
msgstr ""
1628
1629
#: src/gui/status.cpp:221
1630
#, c-format
1631
msgid "Remaining Status Points: %d"
1632
msgstr ""
1633
1634
#: src/gui/status.cpp:384
1635
msgid "Max level"
1636
msgstr ""
1637
1638
#: src/gui/storagewindow.cpp:54
1639
msgid "Storage"
1640
msgstr ""
1641
1642
#: src/gui/storagewindow.cpp:65
1643
msgid "Store"
1644
msgstr ""
1645
1646
#: src/gui/storagewindow.cpp:66
1647
msgid "Retrieve"
1648
msgstr ""
1649
1650
#: src/gui/trade.cpp:51
1651
msgid "Propose trade"
1652
msgstr ""
1653
1654
#: src/gui/trade.cpp:52
1655
msgid "Confirmed. Waiting..."
1656
msgstr ""
1657
1658
#: src/gui/trade.cpp:53
1659
msgid "Agree trade"
1660
msgstr ""
1661
1662
#: src/gui/trade.cpp:54
1663
msgid "Agreed. Waiting..."
1664
msgstr ""
1665
1666
#: src/gui/trade.cpp:57
1667
msgid "Trade: You"
1668
msgstr ""
1669
1670
#: src/gui/trade.cpp:70 src/gui/trade.cpp:71
1671
msgid "Trade"
1672
msgstr ""
1673
1674
#: src/gui/trade.cpp:73
1675
msgid "Add"
1676
msgstr ""
1677
1678
#: src/gui/trade.cpp:95 src/gui/trade.cpp:131
1679
#, c-format
1680
msgid "You get %s."
1681
msgstr ""
1682
1683
#: src/gui/trade.cpp:96
1684
msgid "You give:"
1685
msgstr ""
1686
1687
#: src/gui/trade.cpp:100
1688
msgid "Change"
1689
msgstr ""
1690
1691
#: src/gui/trade.cpp:268
1692
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
1693
msgstr ""
1694
1695
#: src/gui/trade.cpp:311
1696
msgid "You don't have enough money."
1697
msgstr ""
1698
1699
#: src/gui/updatewindow.cpp:91
1700
msgid "Updating..."
1701
msgstr ""
1702
1703
#: src/gui/updatewindow.cpp:113
1704
msgid "Play"
1705
msgstr ""
1706
1707
#: src/gui/updatewindow.cpp:325
1708
msgid "curl error "
1709
msgstr ""
1710
1711
#: src/gui/updatewindow.cpp:326
1712
msgid " host: "
1713
msgstr ""
1714
1715
#: src/gui/updatewindow.cpp:449
1716
msgid "##1  The update process is incomplete."
1717
msgstr ""
1718
1719
#: src/gui/updatewindow.cpp:450
1720
msgid "##1  It is strongly recommended that"
1721
msgstr ""
1722
1723
#: src/gui/updatewindow.cpp:451
1724
msgid "##1  you try again later"
1725
msgstr ""
1726
1727
#: src/gui/updatewindow.cpp:518
1728
msgid "Completed"
1729
msgstr ""
1730
1731
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:49
1732
msgid "/users > Lists the users in the current channel"
1733
msgstr ""
1734
1735
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:50
1736
msgid "/topic > Set the topic of the current channel"
1737
msgstr ""
1738
1739
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:51
1740
msgid "/quit > Leave a channel"
1741
msgstr ""
1742
1743
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:52
1744
msgid "/op > Make a user a channel operator"
1745
msgstr ""
1746
1747
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:53
1748
msgid "/kick > Kick a user from the channel"
1749
msgstr ""
1750
1751
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:63
1752
msgid "Command: /users"
1753
msgstr ""
1754
1755
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:64
1756
msgid "This command shows the users in this channel."
1757
msgstr ""
1758
1759
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:68
1760
msgid "Command: /topic <message>"
1761
msgstr ""
1762
1763
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:69
1764
msgid "This command sets the topic to <message>."
1765
msgstr ""
1766
1767
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:73
1768
msgid "Command: /quit"
1769
msgstr ""
1770
1771
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:74
1772
msgid "This command leaves the current channel."
1773
msgstr ""
1774
1775
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:75
1776
msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted."
1777
msgstr ""
1778
1779
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:79
1780
msgid "Command: /op <nick>"
1781
msgstr ""
1782
1783
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:80
1784
msgid "This command makes <nick> a channel operator."
1785
msgstr ""
1786
1787
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:83
1788
msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel."
1789
msgstr ""
1790
1791
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:88
1792
msgid "Command: /kick <nick>"
1793
msgstr ""
1794
1795
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:89
1796
msgid "This command makes <nick> leave the channel."
1797
msgstr ""
1798
1799
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:118
1800
msgid "Need a user to op!"
1801
msgstr ""
1802
1803
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:125
1804
msgid "Need a user to kick!"
1805
msgstr ""
1806
1807
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:114
1808
msgid "Global announcement:"
1809
msgstr ""
1810
1811
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:120
1812
#, c-format
1813
msgid "Global announcement from %s:"
1814
msgstr ""
1815
1816
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:146
1817
#, c-format
1818
msgid "%s whispers: "
1819
msgstr ""
1820
1821
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:49
1822
msgid "Cannot send empty chat!"
1823
msgstr ""
1824
1825
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:68
1826
msgid "/close > Close the whisper tab"
1827
msgstr ""
1828
1829
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:78
1830
msgid "Command: /close"
1831
msgstr ""
1832
1833
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:79
1834
msgid "This command closes the current whisper tab."
1835
msgstr ""
1836
1837
#: src/gui/windowmenu.cpp:59
1838
msgid "Status"
1839
msgstr "สถานะ"
1840
1841
#: src/gui/windowmenu.cpp:65
1842
msgid "Guilds"
1843
msgstr ""
1844
1845
#: src/gui/windowmenu.cpp:66
1846
msgid "Buddys"
1847
msgstr ""
1848
1849
#: src/gui/windowmenu.cpp:68
1850
msgid "Shortcut"
1851
msgstr ""
1852
1853
#: src/keyboardconfig.cpp:41
1854
msgid "Move Up"
1855
msgstr ""
1856
1857
#: src/keyboardconfig.cpp:42
1858
msgid "Move Down"
1859
msgstr ""
1860
1861
#: src/keyboardconfig.cpp:43
1862
msgid "Move Left"
1863
msgstr ""
1864
1865
#: src/keyboardconfig.cpp:44
1866
msgid "Move Right"
1867
msgstr ""
1868
1869
#: src/keyboardconfig.cpp:45
1870
msgid "Attack"
1871
msgstr ""
1872
1873
#: src/keyboardconfig.cpp:46
1874
msgid "Target & Attack"
1875
msgstr ""
1876
1877
#: src/keyboardconfig.cpp:47
1878
msgid "Smilie"
1879
msgstr ""
1880
1881
#: src/keyboardconfig.cpp:48
1882
msgid "Talk"
1883
msgstr ""
1884
1885
#: src/keyboardconfig.cpp:49
1886
msgid "Stop Attack"
1887
msgstr ""
1888
1889
#: src/keyboardconfig.cpp:50
1890
msgid "Target Closest"
1891
msgstr ""
1892
1893
#: src/keyboardconfig.cpp:51
1894
msgid "Target NPC"
1895
msgstr ""
1896
1897
#: src/keyboardconfig.cpp:52
1898
msgid "Target Player"
1899
msgstr ""
1900
1901
#: src/keyboardconfig.cpp:53
1902
msgid "Pickup"
1903
msgstr ""
1904
1905
#: src/keyboardconfig.cpp:54
1906
msgid "Hide Windows"
1907
msgstr ""
1908
1909
#: src/keyboardconfig.cpp:55
1910
msgid "Sit"
1911
msgstr ""
1912
1913
#: src/keyboardconfig.cpp:56
1914
msgid "Screenshot"
1915
msgstr ""
1916
1917
#: src/keyboardconfig.cpp:57
1918
msgid "Enable/Disable Trading"
1919
msgstr ""
1920
1921
#: src/keyboardconfig.cpp:58
1922
msgid "Find Path to Mouse"
1923
msgstr ""
1924
1925
#: src/keyboardconfig.cpp:59 src/keyboardconfig.cpp:60
1926
#: src/keyboardconfig.cpp:61 src/keyboardconfig.cpp:62
1927
#: src/keyboardconfig.cpp:63 src/keyboardconfig.cpp:64
1928
#: src/keyboardconfig.cpp:65 src/keyboardconfig.cpp:66
1929
#: src/keyboardconfig.cpp:67 src/keyboardconfig.cpp:68
1930
#: src/keyboardconfig.cpp:69 src/keyboardconfig.cpp:70
1931
#, c-format
1932
msgid "Item Shortcut %d"
1933
msgstr ""
1934
1935
#: src/keyboardconfig.cpp:71
1936
msgid "Help Window"
1937
msgstr ""
1938
1939
#: src/keyboardconfig.cpp:72
1940
msgid "Status Window"
1941
msgstr ""
1942
1943
#: src/keyboardconfig.cpp:73
1944
msgid "Inventory Window"
1945
msgstr ""
1946
1947
#: src/keyboardconfig.cpp:74
1948
msgid "Equipment Window"
1949
msgstr ""
1950
1951
#: src/keyboardconfig.cpp:75
1952
msgid "Skill Window"
1953
msgstr ""
1954
1955
#: src/keyboardconfig.cpp:76
1956
msgid "Minimap Window"
1957
msgstr ""
1958
1959
#: src/keyboardconfig.cpp:77
1960
msgid "Chat Window"
1961
msgstr ""
1962
1963
#: src/keyboardconfig.cpp:78
1964
msgid "Item Shortcut Window"
1965
msgstr ""
1966
1967
#: src/keyboardconfig.cpp:79
1968
msgid "Setup Window"
1969
msgstr ""
1970
1971
#: src/keyboardconfig.cpp:80
1972
msgid "Debug Window"
1973
msgstr ""
1974
1975
#: src/keyboardconfig.cpp:81
1976
msgid "Party Window"
1977
msgstr ""
1978
1979
#: src/keyboardconfig.cpp:82
1980
msgid "Emote Shortcut Window"
1981
msgstr ""
1982
1983
#: src/keyboardconfig.cpp:83 src/keyboardconfig.cpp:84
1984
#: src/keyboardconfig.cpp:85 src/keyboardconfig.cpp:86
1985
#: src/keyboardconfig.cpp:87 src/keyboardconfig.cpp:88
1986
#: src/keyboardconfig.cpp:89 src/keyboardconfig.cpp:90
1987
#: src/keyboardconfig.cpp:91 src/keyboardconfig.cpp:92
1988
#: src/keyboardconfig.cpp:93 src/keyboardconfig.cpp:94
1989
#, c-format
1990
msgid "Emote Shortcut %d"
1991
msgstr ""
1992
1993
#: src/keyboardconfig.cpp:95
1994
msgid "Toggle Chat"
1995
msgstr ""
1996
1997
#: src/keyboardconfig.cpp:96
1998
msgid "Scroll Chat Up"
1999
msgstr ""
2000
2001
#: src/keyboardconfig.cpp:97
2002
msgid "Scroll Chat Down"
2003
msgstr ""
2004
2005
#: src/keyboardconfig.cpp:98
2006
msgid "Previous Chat Tab"
2007
msgstr ""
2008
2009
#: src/keyboardconfig.cpp:99
2010
msgid "Next Chat Tab"
2011
msgstr ""
2012
2013
#: src/keyboardconfig.cpp:100
2014
msgid "Select OK"
2015
msgstr ""
2016
2017
#: src/keyboardconfig.cpp:102
2018
msgid "Ignore input 1"
2019
msgstr ""
2020
2021
#: src/keyboardconfig.cpp:103
2022
msgid "Ignore input 2"
2023
msgstr ""
2024
2025
#: src/localplayer.cpp:760
2026
msgid "Unarmed"
2027
msgstr ""
2028
2029
#: src/localplayer.cpp:761
2030
msgid "Knife"
2031
msgstr ""
2032
2033
#: src/localplayer.cpp:762
2034
msgid "Sword"
2035
msgstr ""
2036
2037
#: src/localplayer.cpp:763
2038
msgid "Polearm"
2039
msgstr ""
2040
2041
#: src/localplayer.cpp:764
2042
msgid "Staff"
2043
msgstr ""
2044
2045
#: src/localplayer.cpp:765
2046
msgid "Whip"
2047
msgstr ""
2048
2049
#: src/localplayer.cpp:766
2050
msgid "Bow"
2051
msgstr ""
2052
2053
#: src/localplayer.cpp:767
2054
msgid "Shooting"
2055
msgstr ""
2056
2057
#: src/localplayer.cpp:768
2058
msgid "Mace"
2059
msgstr ""
2060
2061
#: src/localplayer.cpp:769
2062
msgid "Axe"
2063
msgstr ""
2064
2065
#: src/localplayer.cpp:770
2066
msgid "Thrown"
2067
msgstr ""
2068
2069
#: src/localplayer.cpp:772
2070
msgid "Craft"
2071
msgstr ""
2072
2073
#: src/localplayer.cpp:773
2074
msgid "Unknown Skill"
2075
msgstr ""
2076
2077
#: src/main.cpp:263
2078
msgid "Invalid update host: "
2079
msgstr ""
2080
2081
#: src/main.cpp:296 src/main.cpp:302
2082
msgid "Error creating updates directory!"
2083
msgstr ""
2084
2085
#: src/main.cpp:339
2086
msgid " can't be created, but it doesn't exist! Exiting."
2087
msgstr ""
2088
2089
#: src/main.cpp:492
2090
msgid "Couldn't set "
2091
msgstr ""
2092
2093
#: src/main.cpp:493
2094
msgid " video mode: "
2095
msgstr ""
2096
2097
#: src/main.cpp:575
2098
msgid "tmw"
2099
msgstr ""
2100
2101
#: src/main.cpp:576
2102
msgid "Options:"
2103
msgstr ""
2104
2105
#: src/main.cpp:577
2106
msgid "  -C --config-file : Configuration file to use"
2107
msgstr ""
2108
2109
#: src/main.cpp:578
2110
msgid "  -d --data        : Directory to load game data from"
2111
msgstr ""
2112
2113
#: src/main.cpp:579
2114
msgid "  -D --default     : Choose default character server and character"
2115
msgstr ""
2116
2117
#: src/main.cpp:581
2118
msgid "  -h --help        : Display this help"
2119
msgstr ""
2120
2121
#: src/main.cpp:582
2122
msgid "  -S --home-dir    : Directory to use as home directory"
2123
msgstr ""
2124
2125
#: src/main.cpp:583
2126
msgid "  -H --update-host : Use this update host"
2127
msgstr ""
2128
2129
#: src/main.cpp:584
2130
msgid "  -P --password    : Login with this password"
2131
msgstr ""
2132
2133
#: src/main.cpp:585
2134
msgid "  -c --character   : Login with this character"
2135
msgstr ""
2136
2137
#: src/main.cpp:586
2138
msgid "  -p --port        : Login server port"
2139
msgstr ""
2140
2141
#: src/main.cpp:587
2142
msgid "  -s --server      : Login server name or IP"
2143
msgstr ""
2144
2145
#: src/main.cpp:588
2146
msgid "  -u --skip-update : Skip the update downloads"
2147
msgstr ""
2148
2149
#: src/main.cpp:589
2150
msgid "  -U --username    : Login with this username"
2151
msgstr ""
2152
2153
#: src/main.cpp:591
2154
msgid "  -O --no-opengl   : Disable OpenGL for this session"
2155
msgstr ""
2156
2157
#: src/main.cpp:593
2158
msgid "  -v --version     : Display the version"
2159
msgstr ""
2160
2161
#: src/main.cpp:1528
2162
msgid "Connecting to map server..."
2163
msgstr ""
2164
2165
#: src/main.cpp:1536
2166
msgid "Connecting to character server..."
2167
msgstr ""
2168
2169
#: src/main.cpp:1544
2170
msgid "Connecting to account server..."
2171
msgstr ""
2172
2173
#: src/net/ea/adminhandler.cpp:66
2174
msgid "Kick failed!"
2175
msgstr ""
2176
2177
#: src/net/ea/adminhandler.cpp:68
2178
msgid "Kick succeeded!"
2179
msgstr ""
2180
2181
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:111
2182
msgid "Nothing to sell."
2183
msgstr ""
2184
2185
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:119
2186
msgid "Thanks for buying."
2187
msgstr ""
2188
2189
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:126
2190
msgid "Unable to buy."
2191
msgstr ""
2192
2193
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:132
2194
msgid "Thanks for selling."
2195
msgstr ""
2196
2197
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:134
2198
msgid "Unable to sell."
2199
msgstr ""
2200
2201
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:95
2202
msgid "Access denied"
2203
msgstr ""
2204
2205
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:98
2206
msgid "Cannot use this ID"
2207
msgstr ""
2208
2209
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:101
2210
msgid "Unknown failure to select character"
2211
msgstr ""
2212
2213
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:123
2214
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
2215
msgstr ""
2216
2217
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135
2218
msgid "Info"
2219
msgstr ""
2220
2221
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135
2222
#, fuzzy
2223
msgid "Character deleted."
2224
msgstr "ยืนยันการลบตัวละคร"
2225
2226
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:140
2227
msgid "Failed to delete character."
2228
msgstr ""
2229
2230
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:224
2231
#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:253
2232
msgid "Strength:"
2233
msgstr "Strength:"
2234
2235
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
2236
#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:254
2237
msgid "Agility:"
2238
msgstr "Agility:"
2239
2240
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:226
2241
#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:256
2242
msgid "Vitality:"
2243
msgstr "Vitality:"
2244
2245
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:227
2246
#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:257
2247
msgid "Intelligence:"
2248
msgstr "Intelligence:"
2249
2250
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:228
2251
#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:255
2252
msgid "Dexterity:"
2253
msgstr "Dexterity:"
2254
2255
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:229
2256
msgid "Luck:"
2257
msgstr ""
2258
2259
#: src/net/ea/chathandler.cpp:78
2260
msgid "Whisper could not be sent, user is offline."
2261
msgstr ""
2262
2263
#: src/net/ea/chathandler.cpp:82
2264
msgid "Whisper could not be sent, ignored by user."
2265
msgstr ""
2266
2267
#: src/net/ea/chathandler.cpp:202 src/net/ea/chathandler.cpp:208
2268
#: src/net/ea/chathandler.cpp:213 src/net/ea/chathandler.cpp:218
2269
#: src/net/ea/chathandler.cpp:223 src/net/ea/chathandler.cpp:228
2270
#: src/net/ea/chathandler.cpp:233 src/net/ea/chathandler.cpp:238
2271
msgid "Channels are not supported!"
2272
msgstr ""
2273
2274
#: src/net/ea/equipmenthandler.cpp:111
2275
msgid "Unable to equip."
2276
msgstr ""
2277
2278
#: src/net/ea/equipmenthandler.cpp:152
2279
msgid "Unable to unequip."
2280
msgstr ""
2281
2282
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:91 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:82
2283
#, fuzzy, c-format
2284
msgid "Strength %+d"
2285
msgstr "Strength:"
2286
2287
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:92 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:83
2288
#, fuzzy, c-format
2289
msgid "Agility %+d"
2290
msgstr "Agility:"
2291
2292
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:93 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:85
2293
#, fuzzy, c-format
2294
msgid "Vitality %+d"
2295
msgstr "Vitality:"
2296
2297
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:94 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:86
2298
#, fuzzy, c-format
2299
msgid "Intelligence %+d"
2300
msgstr "Intelligence:"
2301
2302
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:84
2303
#, fuzzy, c-format
2304
msgid "Dexterity %+d"
2305
msgstr "Dexterity:"
2306
2307
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:96
2308
#, c-format
2309
msgid "Luck %+d"
2310
msgstr ""
2311
2312
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:118
2313
msgid "Authentication failed"
2314
msgstr ""
2315
2316
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:121
2317
msgid "No servers available"
2318
msgstr ""
2319
2320
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:125
2321
msgid "Someone else is trying to use this account"
2322
msgstr ""
2323
2324
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:128
2325
msgid "This account is already logged in"
2326
msgstr ""
2327
2328
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:131
2329
msgid "Speed hack detected"
2330
msgstr ""
2331
2332
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:134
2333
msgid "Duplicated login"
2334
msgstr ""
2335
2336
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:137
2337
msgid "Unknown connection error"
2338
msgstr ""
2339
2340
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:194
2341
msgid "Got disconnected from server!"
2342
msgstr ""
2343
2344
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:55
2345
msgid "/help > Display this help."
2346
msgstr ""
2347
2348
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:56
2349
msgid "/create > Create a new party"
2350
msgstr ""
2351
2352
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:57
2353
msgid "/new > Alias of create"
2354
msgstr ""
2355
2356
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:58
2357
msgid "/invite > Invite a player to your party"
2358
msgstr ""
2359
2360
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:59
2361
msgid "/leave > Leave the party you are in"
2362
msgstr ""
2363
2364
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:60
2365
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
2366
msgstr ""
2367
2368
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:61
2369
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
2370
msgstr ""
2371
2372
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:62
2373
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
2374
msgstr ""
2375
2376
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
2377
msgid "Command: /new <party-name>"
2378
msgstr ""
2379
2380
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
2381
msgid "Command: /create <party-name>"
2382
msgstr ""
2383
2384
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
2385
msgid "These commands create a new party called <party-name>."
2386
msgstr ""
2387
2388
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
2389
msgid "Command: /invite <nick>"
2390
msgstr ""
2391
2392
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
2393
msgid "Command: /leave"
2394
msgstr ""
2395
2396
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
2397
msgid "This command causes the player to leave the party."
2398
msgstr ""
2399
2400
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89
2401
msgid "Command: /item <policy>"
2402
msgstr ""
2403
2404
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90
2405
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
2406
msgstr ""
2407
2408
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91
2409
msgid ""
2410
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
2411
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
2412
msgstr ""
2413
2414
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
2415
msgid "Command: /item"
2416
msgstr ""
2417
2418
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
2419
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
2420
msgstr ""
2421
2422
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
2423
msgid "Command: /exp <policy>"
2424
msgstr ""
2425
2426
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
2427
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
2428
msgstr ""
2429
2430
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
2431
msgid ""
2432
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
2433
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
2434
msgstr ""
2435
2436
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
2437
msgid "Command: /exp"
2438
msgstr ""
2439
2440
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105
2441
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
2442
msgstr ""
2443
2444
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
2445
msgid "Party name is missing."
2446
msgstr ""
2447
2448
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:136 src/net/ea/partyhandler.cpp:194
2449
msgid "Item sharing enabled."
2450
msgstr ""
2451
2452
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139 src/net/ea/partyhandler.cpp:200
2453
msgid "Item sharing disabled."
2454
msgstr ""
2455
2456
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:142 src/net/ea/partyhandler.cpp:206
2457
msgid "Item sharing not possible."
2458
msgstr ""
2459
2460
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:168 src/net/ea/partyhandler.cpp:171
2461
msgid "Experience sharing enabled."
2462
msgstr ""
2463
2464
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:171 src/net/ea/partyhandler.cpp:177
2465
msgid "Experience sharing disabled."
2466
msgstr ""
2467
2468
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:174 src/net/ea/partyhandler.cpp:183
2469
msgid "Experience sharing not possible."
2470
msgstr ""
2471
2472
#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:185
2473
msgid "Unable to pick up item."
2474
msgstr ""
2475
2476
#. TRANSLATORS: Used as in "You picked up a ...", when
2477
#. picking up only one item.
2478
#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:195
2479
msgid "a"
2480
msgstr ""
2481
2482
#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:199
2483
#, c-format
2484
msgid "You picked up %s [@@%d|%s@@]."
2485
msgstr ""
2486
2487
#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:245
2488
msgid "Failed to use item."
2489
msgstr ""
2490
2491
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:76
2492
msgid "Account was not found. Please re-login."
2493
msgstr ""
2494
2495
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:79 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:113
2496
msgid "Old password incorrect"
2497
msgstr ""
2498
2499
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:82
2500
msgid "New password too short"
2501
msgstr ""
2502
2503
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:85 src/net/ea/loginhandler.cpp:169
2504
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:89 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:119
2505
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:152 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:188
2506
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:220
2507
msgid "Unknown error"
2508
msgstr ""
2509
2510
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:142
2511
msgid "Unregistered ID"
2512
msgstr ""
2513
2514
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:145
2515
msgid "Wrong password"
2516
msgstr ""
2517
2518
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:148
2519
msgid "Account expired"
2520
msgstr ""
2521
2522
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:151
2523
msgid "Rejected from server"
2524
msgstr ""
2525
2526
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:155
2527
msgid ""
2528
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM Team."
2529
msgstr ""
2530
2531
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:159
2532
#, c-format
2533
msgid ""
2534
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
2535
"Please contact the GM team via the forums."
2536
msgstr ""
2537
2538
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:166
2539
msgid "This user name is already taken"
2540
msgstr ""
2541
2542
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:77
2543
msgid "Could not create party."
2544
msgstr ""
2545
2546
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:80
2547
msgid "Party successfully created."
2548
msgstr ""
2549
2550
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:115
2551
#, c-format
2552
msgid "%s is already a member of a party."
2553
msgstr ""
2554
2555
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:119
2556
#, c-format
2557
msgid "%s refused your invitation."
2558
msgstr ""
2559
2560
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:123
2561
#, c-format
2562
msgid "%s is now a member of your party."
2563
msgstr ""
2564
2565
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:127
2566
#, c-format
2567
msgid "Unknown invite response for %s."
2568
msgstr ""
2569
2570
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:234
2571
msgid "You have left the party."
2572
msgstr ""
2573
2574
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:238
2575
#, c-format
2576
msgid "%s has left your party."
2577
msgstr ""
2578
2579
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:273
2580
#, c-format
2581
msgid "An unknown member tried to say: %s"
2582
msgstr ""
2583
2584
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:299
2585
msgid "Inviting like this isn't supported at the moment."
2586
msgstr ""
2587
2588
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:328
2589
#, c-format
2590
msgid "%s is not in your party!"
2591
msgstr ""
2592
2593
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:312
2594
msgid "You are dead."
2595
msgstr ""
2596
2597
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:313
2598
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
2599
msgstr ""
2600
2601
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:314
2602
msgid "You are not that alive anymore."
2603
msgstr ""
2604
2605
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:315
2606
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
2607
msgstr ""
2608
2609
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:316
2610
msgid "Game Over!"
2611
msgstr ""
2612
2613
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
2614
msgid "Insert coin to continue."
2615
msgstr ""
2616
2617
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:317
2618
msgid ""
2619
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
2620
"place."
2621
msgstr ""
2622
2623
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:318
2624
msgid ""
2625
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
2626
"failed."
2627
msgstr ""
2628
2629
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:319
2630
msgid "I guess this did not run too well."
2631
msgstr ""
2632
2633
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:320
2634
msgid "Do you want your possessions identified?"
2635
msgstr ""
2636
2637
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:321
2638
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
2639
msgstr ""
2640
2641
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:322
2642
msgid "Annihilated."
2643
msgstr ""
2644
2645
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:323
2646
msgid "Looks like you got your head handed to you."
2647
msgstr ""
2648
2649
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:324
2650
msgid ""
2651
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
2652
msgstr ""
2653
2654
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120
2655
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
2656
msgstr ""
2657
2658
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121
2659
msgid "You are no more."
2660
msgstr ""
2661
2662
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
2663
msgid "You have ceased to be."
2664
msgstr ""
2665
2666
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
2667
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
2668
msgstr ""
2669
2670
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
2671
msgid "You're a stiff."
2672
msgstr ""
2673
2674
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
2675
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
2676
msgstr ""
2677
2678
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
2679
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
2680
msgstr ""
2681
2682
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
2683
msgid "Your metabolic processes are now history."
2684
msgstr ""
2685
2686
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
2687
msgid "You're off the twig."
2688
msgstr ""
2689
2690
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
2691
msgid "You've kicked the bucket."
2692
msgstr ""
2693
2694
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
2695
msgid ""
2696
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
2697
"bleedin' choir invisibile."
2698
msgstr ""
2699
2700
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
2701
msgid "You are an ex-player."
2702
msgstr ""
2703
2704
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133
2705
msgid "You're pining for the fjords."
2706
msgstr ""
2707
2708
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:246 src/net/ea/playerhandler.cpp:270
2709
msgid "Message"
2710
msgstr ""
2711
2712
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:247
2713
msgid ""
2714
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
2715
msgstr ""
2716
2717
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:290
2718
msgid "You picked up "
2719
msgstr ""
2720
2721
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:413
2722
msgid "Equip arrows first."
2723
msgstr ""
2724
2725
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:139
2726
msgid "Trade failed!"
2727
msgstr ""
2728
2729
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:142
2730
msgid "Emote failed!"
2731
msgstr ""
2732
2733
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:145
2734
msgid "Sit failed!"
2735
msgstr ""
2736
2737
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:148
2738
msgid "Chat creating failed!"
2739
msgstr ""
2740
2741
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:151
2742
msgid "Could not join party!"
2743
msgstr ""
2744
2745
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:154
2746
msgid "Cannot shout!"
2747
msgstr ""
2748
2749
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163
2750
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
2751
msgstr ""
2752
2753
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:166
2754
msgid "Insufficient HP!"
2755
msgstr ""
2756
2757
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:169
2758
msgid "Insufficient SP!"
2759
msgstr ""
2760
2761
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:172
2762
msgid "You have no memos!"
2763
msgstr ""
2764
2765
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:175
2766
msgid "You cannot do that right now!"
2767
msgstr ""
2768
2769
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:178
2770
msgid "Seems you need more money... ;-)"
2771
msgstr ""
2772
2773
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:181
2774
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
2775
msgstr ""
2776
2777
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:184
2778
msgid "You need another red gem!"
2779
msgstr ""
2780
2781
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187
2782
msgid "You need another blue gem!"
2783
msgstr ""
2784
2785
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:190
2786
msgid "You're carrying to much to do this!"
2787
msgstr ""
2788
2789
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
2790
msgid "Huh? What's that?"
2791
msgstr ""
2792
2793
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:202
2794
msgid "Warp failed..."
2795
msgstr ""
2796
2797
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205
2798
msgid "Could not steal anything..."
2799
msgstr ""
2800
2801
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:208
2802
msgid "Poison had no effect..."
2803
msgstr ""
2804
2805
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:103 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:114
2806
msgid "Request for Trade"
2807
msgstr ""
2808
2809
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:115
2810
#, c-format
2811
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
2812
msgstr ""
2813
2814
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:119
2815
msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
2816
msgstr ""
2817
2818
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:123
2819
msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
2820
msgstr ""
2821
2822
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:127
2823
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
2824
msgstr ""
2825
2826
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:132
2827
#, c-format
2828
msgid "Trade: You and %s"
2829
msgstr ""
2830
2831
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139
2832
#, c-format
2833
msgid "Trade with %s cancelled."
2834
msgstr ""
2835
2836
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148
2837
msgid "Unhandled trade cancel packet."
2838
msgstr ""
2839
2840
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:198
2841
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
2842
msgstr ""
2843
2844
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:203
2845
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
2846
msgstr ""
2847
2848
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:207
2849
msgid "Failed adding item for unknown reason."
2850
msgstr ""
2851
2852
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:220 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:147
2853
msgid "Trade canceled."
2854
msgstr ""
2855
2856
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:227 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:154
2857
msgid "Trade completed."
2858
msgstr ""
2859
2860
#: src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:328
2861
msgid " Press OK to respawn"
2862
msgstr ""
2863
2864
#: src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:329
2865
msgid "You died"
2866
msgstr ""
2867
2868
#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:219
2869
msgid "No gameservers are available."
2870
msgstr ""
2871
2872
#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:258
2873
msgid "Willpower:"
2874
msgstr "Willpower:"
2875
2876
#: src/net/tmwserv/chathandler.cpp:158 src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:250
2877
#, c-format
2878
msgid "Topic: %s"
2879
msgstr ""
2880
2881
#: src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:87
2882
#, fuzzy, c-format
2883
msgid "Willpower %+d"
2884
msgstr "Willpower:"
2885
2886
#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:74
2887
msgid "Guild created."
2888
msgstr ""
2889
2890
#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:79
2891
msgid "Error creating guild."
2892
msgstr ""
2893
2894
#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:89
2895
msgid "Invite sent."
2896
msgstr ""
2897
2898
#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:194
2899
msgid "Member was promoted successfully."
2900
msgstr ""
2901
2902
#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:199
2903
msgid "Failed to promote member."
2904
msgstr ""
2905
2906
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:80
2907
msgid "Wrong magic_token"
2908
msgstr ""
2909
2910
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:83 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:182
2911
msgid "Already logged in"
2912
msgstr ""
2913
2914
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:86 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:185
2915
msgid "Server is full"
2916
msgstr ""
2917
2918
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:110
2919
msgid "New password incorrect"
2920
msgstr ""
2921
2922
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:116 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:146
2923
msgid "Account not connected. Please login first."
2924
msgstr ""
2925
2926
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:140
2927
msgid "New email address incorrect"
2928
msgstr ""
2929
2930
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:143
2931
msgid "Old email address incorrect"
2932
msgstr ""
2933
2934
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:149
2935
msgid "The new Email Address already exists."
2936
msgstr ""
2937
2938
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:176 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:208
2939
msgid "Client version is too old"
2940
msgstr ""
2941
2942
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:179
2943
msgid "Wrong username or password"
2944
msgstr ""
2945
2946
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:211
2947
msgid "Wrong username, password or email address"
2948
msgstr ""
2949
2950
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:214
2951
msgid "Username already exists"
2952
msgstr ""
2953
2954
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:217
2955
msgid "Email address already exists"
2956
msgstr ""
2957
2958
#: src/net/tmwserv/partyhandler.cpp:86
2959
msgid "Joined party."
2960
msgstr ""
2961
2962
#: src/net/tmwserv/partyhandler.cpp:103
2963
#, c-format
2964
msgid "%s joined the party."
2965
msgstr ""
2966
2967
#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:93
2968
msgid "Accepting incoming trade requests."
2969
msgstr ""
2970
2971
#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:95
2972
msgid "Ignoring incoming trade requests."
2973
msgstr ""
2974
2975
#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:133
2976
#, c-format
2977
msgid "Trading with %s"
2978
msgstr ""
2979
2980
#: src/resources/itemdb.cpp:52
2981
#, c-format
2982
msgid "Attack %+d"
2983
msgstr ""
2984
2985
#: src/resources/itemdb.cpp:53
2986
#, c-format
2987
msgid "Defense %+d"
2988
msgstr ""
2989
2990
#: src/resources/itemdb.cpp:54
2991
#, c-format
2992
msgid "HP %+d"
2993
msgstr ""
2994
2995
#: src/resources/itemdb.cpp:55
2996
#, c-format
2997
msgid "MP %+d"
2998
msgstr ""
2999
3000
#: src/resources/itemdb.cpp:113
3001
msgid "Unknown item"
3002
msgstr ""
3003
3004
#: src/resources/itemdb.cpp:156
3005
msgid "Unnamed"
3006
msgstr ""
3007
3008
#: src/resources/monsterdb.cpp:45 src/resources/monsterdb.cpp:67
3009
msgid "unnamed"
3010
msgstr ""