Commit 0346ea5d2d4ce9eee4941b907b9868f631a73fd2

Updated Simplified Chinese translation

Translation by Hong Hao.
po/zh_CN.po
(327 / 289)
  
77msgstr ""
88"Project-Id-Version: tmw\n"
99"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2009-01-08 22:10+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2008-09-17 14:41+0000\n"
12"Last-Translator: luojie-dune <Unknown>\n"
13"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
10"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:00+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-01-21 22:42+0800\n"
12"Last-Translator: Hong Hao <oahong@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Simplified Chinese <themanaworld-devel@lists.sourceforge.net>\n"
1414"MIME-Version: 1.0\n"
1515"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-21 13:16+0000\n"
1818"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
20"X-Poedit-Language: Chinese\n"
21"X-Poedit-Country: China\n"
22"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
1923
20#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buysell.cpp:35
24#: src/gui/buy.cpp:43
25#: src/gui/buy.cpp:61
26#: src/gui/buysell.cpp:35
2127msgid "Buy"
22msgstr "买"
28msgstr "买"
2329
24#: src/gui/buy.cpp:58 src/gui/buy.cpp:239 src/gui/sell.cpp:65
30#: src/gui/buy.cpp:58
31#: src/gui/buy.cpp:239
32#: src/gui/sell.cpp:65
2533#: src/gui/sell.cpp:259
2634#, c-format
2735msgid "Price: %d GP / Total: %d GP"
28msgstr "价格:%d GP/总数:%d GP"
36msgstr "价格:%d 金币/总数:%d 金币"
2937
30#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/sell.cpp:69
38#: src/gui/buy.cpp:62
39#: src/gui/sell.cpp:69
3140msgid "Quit"
3241msgstr "退出"
3342
34#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:206 src/gui/buy.cpp:224
35#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160
36#: src/gui/sell.cpp:70 src/gui/sell.cpp:230 src/gui/sell.cpp:244
37#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:266
43#: src/gui/buy.cpp:63
44#: src/gui/buy.cpp:206
45#: src/gui/buy.cpp:224
46#: src/gui/inventorywindow.cpp:150
47#: src/gui/inventorywindow.cpp:160
48#: src/gui/sell.cpp:70
49#: src/gui/sell.cpp:230
50#: src/gui/sell.cpp:244
51#: src/gui/trade.cpp:94
52#: src/gui/trade.cpp:266
3853#, c-format
3954msgid "Description: %s"
4055msgstr "描述:%s"
4156
42#: src/gui/buy.cpp:64 src/gui/buy.cpp:208 src/gui/buy.cpp:225
43#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158
44#: src/gui/sell.cpp:71 src/gui/sell.cpp:232 src/gui/sell.cpp:245
57#: src/gui/buy.cpp:64
58#: src/gui/buy.cpp:208
59#: src/gui/buy.cpp:225
60#: src/gui/inventorywindow.cpp:149
61#: src/gui/inventorywindow.cpp:158
62#: src/gui/sell.cpp:71
63#: src/gui/sell.cpp:232
64#: src/gui/sell.cpp:245
4565#, c-format
4666msgid "Effect: %s"
47msgstr "影响: %s"
67msgstr "效果:%s"
4868
4969#: src/gui/buysell.cpp:31
50#, fuzzy
5170msgid "Shop"
52msgstr ""
71msgstr ""
5372
54#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/sell.cpp:48 src/gui/sell.cpp:68
73#: src/gui/buysell.cpp:35
74#: src/gui/sell.cpp:48
75#: src/gui/sell.cpp:68
5576msgid "Sell"
5677msgstr "出售"
5778
58#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/char_select.cpp:85
59#: src/gui/char_select.cpp:258 src/gui/char_server.cpp:60
60#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:61 src/gui/login.cpp:52
61#: src/gui/npclistdialog.cpp:45 src/gui/register.cpp:76 src/gui/setup.cpp:58
62#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:118
79#: src/gui/buysell.cpp:35
80#: src/gui/char_select.cpp:85
81#: src/gui/char_select.cpp:258
82#: src/gui/char_server.cpp:60
83#: src/gui/connection.cpp:47
84#: src/gui/item_amount.cpp:61
85#: src/gui/login.cpp:52
86#: src/gui/npclistdialog.cpp:45
87#: src/gui/register.cpp:90
88#: src/gui/setup.cpp:59
89#: src/gui/trade.cpp:63
90#: src/gui/updatewindow.cpp:118
6391msgid "Cancel"
6492msgstr "取消"
6593
6694#: src/gui/char_select.cpp:63
6795msgid "Confirm Character Delete"
68msgstr ""
96msgstr "确认删除角色"
6997
7098#: src/gui/char_select.cpp:64
7199msgid "Are you sure you want to delete this character?"
72msgstr "你确定想删除这个"
100msgstr "你确定想删除这个色?"
73101
74102#: src/gui/char_select.cpp:81
75103msgid "Select Character"
76msgstr "选择色"
104msgstr "选择色"
77105
78#: src/gui/char_select.cpp:84 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:51
79#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62
106#: src/gui/char_select.cpp:84
107#: src/gui/item_amount.cpp:60
108#: src/gui/login.cpp:51
109#: src/gui/ok_dialog.cpp:37
110#: src/gui/trade.cpp:62
80111msgid "Ok"
81msgstr "OK"
112msgstr "确认"
82113
83114#: src/gui/char_select.cpp:86
84115msgid "New"
85116msgstr "新建"
86117
87#: src/gui/char_select.cpp:87 src/gui/setup_players.cpp:220
118#: src/gui/char_select.cpp:87
119#: src/gui/setup_players.cpp:223
88120msgid "Delete"
89121msgstr "删除"
90122
91123#: src/gui/char_select.cpp:88
92124msgid "Previous"
93msgstr "上一"
125msgstr "上一"
94126
95127#: src/gui/char_select.cpp:89
96128msgid "Next"
97msgstr "下一"
129msgstr "下一"
98130
99#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:171
100#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/inventorywindow.cpp:148
101#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:264
131#: src/gui/char_select.cpp:91
132#: src/gui/char_select.cpp:171
133#: src/gui/char_select.cpp:183
134#: src/gui/inventorywindow.cpp:148
135#: src/gui/inventorywindow.cpp:156
136#: src/gui/trade.cpp:92
137#: src/gui/trade.cpp:264
102138#, c-format
103139msgid "Name: %s"
104msgstr ":%s"
140msgstr ":%s"
105141
106#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:172
107#: src/gui/char_select.cpp:184 src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:232
142#: src/gui/char_select.cpp:92
143#: src/gui/char_select.cpp:172
144#: src/gui/char_select.cpp:184
145#: src/gui/status.cpp:51
146#: src/gui/status.cpp:232
108147#, c-format
109148msgid "Level: %d"
110149msgstr "等级:%d"
111150
112#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:173
151#: src/gui/char_select.cpp:93
152#: src/gui/char_select.cpp:173
113153#: src/gui/char_select.cpp:185
114#, fuzzy, c-format
154#, c-format
115155msgid "Job Level: %d"
116msgstr "等级:%d"
156msgstr "职业等级:%d"
117157
118#: src/gui/char_select.cpp:94 src/gui/char_select.cpp:186
158#: src/gui/char_select.cpp:94
159#: src/gui/char_select.cpp:186
119160#, c-format
120161msgid "Money: %d"
121162msgstr "金钱:%d"
164164#: src/gui/char_select.cpp:174
165165#, c-format
166166msgid "Gold: %d"
167msgstr ""
167msgstr "金币:%d"
168168
169169#: src/gui/char_select.cpp:243
170170msgid "Create Character"
171171msgstr "创建角色"
172172
173#: src/gui/char_select.cpp:250 src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:65
173#: src/gui/char_select.cpp:250
174#: src/gui/login.cpp:44
175#: src/gui/register.cpp:79
174176msgid "Name:"
175msgstr ""
177msgstr "名:"
176178
177179#: src/gui/char_select.cpp:253
178180msgid "Hair Color:"
179msgstr "发颜色"
181msgstr "色:"
180182
181183#: src/gui/char_select.cpp:256
182184msgid "Hair Style:"
183msgstr "发型"
185msgstr "发型"
184186
185187#: src/gui/char_select.cpp:257
186188msgid "Create"
187189msgstr "建立"
188190
189191#: src/gui/char_server.cpp:52
190#, fuzzy
191192msgid "Select Server"
192msgstr "选择较色"
193msgstr "选择服务器"
193194
194#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npclistdialog.cpp:44
195#: src/gui/char_server.cpp:59
196#: src/gui/npclistdialog.cpp:44
195197#: src/gui/npc_text.cpp:46
196198msgid "OK"
197msgstr ""
199msgstr "确定"
198200
199201#: src/gui/chat.cpp:122
200202msgid "Global announcement:"
201msgstr ""
203msgstr "全局公告:"
202204
203205#: src/gui/chat.cpp:125
204206#, c-format
205207msgid "Global announcement from %s:"
206msgstr ""
208msgstr "%s 全局公告:"
207209
208#: src/gui/chat.cpp:140 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:68
210#: src/gui/chat.cpp:140
211#: src/gui/login.cpp:46
212#: src/gui/register.cpp:82
209213msgid "Server:"
210214msgstr "服务器:"
211215
212216#: src/gui/chat.cpp:146
213217#, c-format
214218msgid "%s whispers:"
215msgstr ""
219msgstr "%s悄悄对你说:"
216220
217221#: src/gui/chat.cpp:283
218222#, c-format
219223msgid "Whispering to %s: %s"
220msgstr ""
224msgstr "对%s窃窃私语:%s"
221225
222226#: src/gui/chat.cpp:356
223227msgid "Unknown command"
224msgstr ""
228msgstr "未知指令"
225229
226230#: src/gui/chat.cpp:366
227231msgid "Trade failed!"
228msgstr ""
232msgstr "交易失败!"
229233
230234#: src/gui/chat.cpp:369
231235msgid "Emote failed!"
232msgstr ""
236msgstr "发送表情失败!"
233237
234238#: src/gui/chat.cpp:372
235239msgid "Sit failed!"
236msgstr ""
240msgstr "原地休息失败!"
237241
238242#: src/gui/chat.cpp:375
239243msgid "Chat creating failed!"
240msgstr ""
244msgstr "聊天创建失败!"
241245
242246#: src/gui/chat.cpp:378
243247msgid "Could not join party!"
244msgstr ""
248msgstr "不能加入工会!"
245249
246250#: src/gui/chat.cpp:381
247251msgid "Cannot shout!"
248msgstr ""
252msgstr "无法呼喊!"
249253
250254#: src/gui/chat.cpp:389
251255msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
252msgstr ""
256msgstr "你还没有达到足够的等级!"
253257
254258#: src/gui/chat.cpp:392
255259msgid "Insufficient HP!"
256msgstr ""
260msgstr "HP不足!"
257261
258262#: src/gui/chat.cpp:395
259263msgid "Insufficient SP!"
260msgstr ""
264msgstr "SP不足!"
261265
262266#: src/gui/chat.cpp:398
263267msgid "You have no memos!"
264msgstr ""
268msgstr "没有备忘录"
265269
266270#: src/gui/chat.cpp:401
271#, fuzzy
267272msgid "You cannot do that right now!"
268msgstr ""
273msgstr "你现在无法办到!"
269274
270275#: src/gui/chat.cpp:404
271276msgid "Seems you need more Zeny... ;-)"
272msgstr ""
277msgstr "你需要更多钞票……;-)"
273278
274279#: src/gui/chat.cpp:407
275280msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
276msgstr ""
281msgstr "此武器无法用来使用此项技能!"
277282
278283#: src/gui/chat.cpp:410
279284msgid "You need another red gem!"
280msgstr ""
285msgstr "你需要另一颗红宝石!"
281286
282287#: src/gui/chat.cpp:413
283288msgid "You need another blue gem!"
284msgstr ""
289msgstr "你需要另一颗蓝宝石!"
285290
286291#: src/gui/chat.cpp:416
287292msgid "You're carrying to much to do this!"
288msgstr ""
293msgstr "你已负重太多,无法办到!"
289294
290295#: src/gui/chat.cpp:419
291296msgid "Huh? What's that?"
292msgstr ""
297msgstr "啊?那是什么?"
293298
294299#: src/gui/chat.cpp:425
295300msgid "Warp failed..."
296msgstr ""
301msgstr "传送失败..."
297302
298303#: src/gui/chat.cpp:428
299304msgid "Could not steal anything..."
300msgstr ""
305msgstr "无法偷取任何物品..."
301306
302307#: src/gui/chat.cpp:431
303308msgid "Poison had no effect..."
304msgstr ""
309msgstr "毒药无效..."
305310
306311#: src/gui/chat.cpp:496
307312msgid "-- Help --"
308msgstr ""
313msgstr "-- 帮助 --"
309314
310315#: src/gui/chat.cpp:499
311316msgid "/announce: Global announcement (GM only)"
312msgstr ""
317msgstr "/announce: 全局通告(只有GM可使用)"
313318
314319#: src/gui/chat.cpp:500
315320msgid "/clear: Clears this window"
316msgstr ""
321msgstr "/clear: 清除聊天记录"
317322
318323#: src/gui/chat.cpp:501
319324msgid "/help: Display this help"
320msgstr ""
325msgstr "/help: 显示帮助信息"
321326
322327#: src/gui/chat.cpp:502
323328msgid "/where: Display map name"
324msgstr ""
329msgstr "/where: 显示地图名称"
325330
326331#: src/gui/chat.cpp:503
327332msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>"
328msgstr ""
333msgstr "/whisper <昵称> <信息>: 发送一条私密信息 <信息> 给 <昵称>"
329334
330335#: src/gui/chat.cpp:505
331336msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper"
332msgstr ""
337msgstr "/w <昵称> <信息>: /whisper的缩写形式"
333338
334339#: src/gui/chat.cpp:506
335340msgid "/who: Display number of online users"
336msgstr ""
341msgstr "/who: 显示在线用户数"
337342
338343#: src/gui/chat.cpp:507
339344msgid "For more information, type /help <command>"
340msgstr ""
345msgstr "输入/help <指令> 获取更多帮助信息"
341346
342347#: src/gui/chat.cpp:512
343348msgid "Command: /announce <msg>"
344msgstr ""
349msgstr "指令: /announce <信息>"
345350
346351#: src/gui/chat.cpp:513
347352msgid "*** only available to a GM ***"
348msgstr ""
353msgstr "*** 只有GM可用 ***"
349354
350355#: src/gui/chat.cpp:514
351356msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online."
352msgstr ""
357msgstr "该指令会发送<信息>给所有在线用户。"
353358
354359#: src/gui/chat.cpp:520
355360msgid "Command: /clear"
356msgstr ""
361msgstr "指令: /clear"
357362
358363#: src/gui/chat.cpp:521
359364msgid "This command clears the chat log of previous chat."
360msgstr ""
365msgstr "该指令可清除历史聊天记录。"
361366
362367#: src/gui/chat.cpp:527
363368msgid "Command: /help"
364msgstr ""
369msgstr "指令: /help"
365370
366371#: src/gui/chat.cpp:528
367372msgid "This command displays a list of all commands available."
368msgstr ""
373msgstr "该指令可显示所有可用指令。"
369374
370375#: src/gui/chat.cpp:530
371376msgid "Command: /help <command>"
372msgstr ""
377msgstr "指令: /help <指令>"
373378
374379#: src/gui/chat.cpp:531
375380msgid "This command displays help on <command>."
376msgstr ""
381msgstr "该指令显现<指令>的帮助信息"
377382
378383#: src/gui/chat.cpp:536
379384msgid "Command: /where"
380msgstr ""
385msgstr "指令: /where"
381386
382387#: src/gui/chat.cpp:537
383388msgid "This command displays the name of the current map."
384msgstr ""
389msgstr "该条指令显示当前地图名。"
385390
386391#: src/gui/chat.cpp:543
387392msgid "Command: /whisper <nick> <msg>"
388msgstr ""
393msgstr "指令: /whisper <昵称> <信息>"
389394
390395#: src/gui/chat.cpp:544
391396msgid "Command: /w <nick> <msg>"
392msgstr ""
397msgstr "指令: /w <昵称> <信息>"
393398
394399#: src/gui/chat.cpp:545
395400msgid "This command sends the message <msg> to <nick>."
396msgstr ""
401msgstr "该条指令发送信息 <msg> 给 <nick>"
397402
398403#: src/gui/chat.cpp:547
399404msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
400msgstr ""
405msgstr "如果<昵称>之间有空格,用双引号(\")括起来。"
401406
402407#: src/gui/chat.cpp:553
403408msgid "Command: /who"
404msgstr ""
409msgstr "指令: /who"
405410
406411#: src/gui/chat.cpp:554
407412msgid "This command displays the number of players currently online."
408msgstr ""
413msgstr "该条指令可显现当前在线用户总数。"
409414
410415#: src/gui/chat.cpp:558
411416msgid "Unknown command."
412msgstr ""
417msgstr "未知命令"
413418
414419#: src/gui/chat.cpp:559
415420msgid "Type /help for a list of commands."
416msgstr ""
421msgstr "输入 /help 获取指令列表。"
417422
418423#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35
419424msgid "Yes"
428428msgid "No"
429429msgstr "否"
430430
431#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:116
431#: src/gui/connection.cpp:49
432#: src/gui/updatewindow.cpp:116
432433msgid "Connecting..."
433434msgstr "连接中..."
434435
435#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62
436#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38
437#: src/gui/menuwindow.cpp:62
436438msgid "Equipment"
437439msgstr "装备"
438440
439441#: src/gui/help.cpp:33
440442msgid "Help"
441msgstr ""
443msgstr "帮助"
442444
443445#: src/gui/help.cpp:41
444446msgid "Close"
445msgstr ""
447msgstr "关闭"
446448
447#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63
449#: src/gui/inventorywindow.cpp:46
450#: src/gui/menuwindow.cpp:63
448451msgid "Inventory"
449msgstr "清单"
452msgstr "物品栏"
450453
451#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232
454#: src/gui/inventorywindow.cpp:56
455#: src/gui/inventorywindow.cpp:232
452456#: src/gui/skill.cpp:134
453457msgid "Use"
454458msgstr "使用"
464464#: src/gui/inventorywindow.cpp:99
465465#, c-format
466466msgid "Weight: %d / %d"
467msgstr ""
467msgstr "负重:%d / %d"
468468
469469#: src/gui/inventorywindow.cpp:104
470470#, c-format
471471msgid "Slots used: %d / %d"
472msgstr ""
472msgstr "已使用槽: %d / %d"
473473
474474#: src/gui/inventorywindow.cpp:225
475475msgid "Unequip"
489489
490490#: src/gui/login.cpp:42
491491msgid "Login"
492msgstr "登"
492msgstr "登"
493493
494#: src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:66
494#: src/gui/login.cpp:45
495#: src/gui/register.cpp:80
495496msgid "Password:"
496497msgstr "密码:"
497498
498499#: src/gui/login.cpp:50
499500msgid "Remember Username"
500msgstr ""
501msgstr "保存用户名"
501502
502#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:75
503#: src/gui/login.cpp:53
504#: src/gui/register.cpp:75
505#: src/gui/register.cpp:89
503506msgid "Register"
504507msgstr "注册"
505508
510510msgid "Status"
511511msgstr "状态"
512512
513#: src/gui/menuwindow.cpp:64 src/gui/skill.cpp:119
513#: src/gui/menuwindow.cpp:64
514#: src/gui/skill.cpp:119
514515msgid "Skills"
515516msgstr "技能"
516517
519519msgid "Shortcut"
520520msgstr "快捷键"
521521
522#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/main.cpp:716
522#: src/gui/menuwindow.cpp:66
523#: src/gui/setup.cpp:51
524#: src/main.cpp:716
523525msgid "Setup"
524msgstr "安装"
526msgstr "设置"
525527
526528#: src/gui/minimap.cpp:34
527529msgid "MiniMap"
528530msgstr "小地图"
529531
530#: src/gui/npclistdialog.cpp:35 src/gui/npc_text.cpp:35
532#: src/gui/npclistdialog.cpp:35
533#: src/gui/npc_text.cpp:35
531534msgid "NPC"
532535msgstr "NPC"
533536
548548msgid "@@talk|Talk To NPC@@"
549549msgstr "@@谈话|和NPC谈话@@"
550550
551#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140
551#: src/gui/popupmenu.cpp:124
552#: src/gui/popupmenu.cpp:140
552553#: src/gui/popupmenu.cpp:293
553554msgid "@@cancel|Cancel@@"
554555msgstr "@@取消|取消@@"
560560msgstr "@@捡起|捡起%s@@"
561561
562562#: src/gui/popupmenu.cpp:283
563#, fuzzy
564563msgid "@@use|Unequip@@"
565msgstr "@@使用|装备@@"
564msgstr "@@使用|卸载@@"
566565
567566#: src/gui/popupmenu.cpp:285
568567msgid "@@use|Equip@@"
579579msgid "@@description|Description@@"
580580msgstr "@@描述|描述@@"
581581
582#: src/gui/register.cpp:67
582#: src/gui/register.cpp:81
583583msgid "Confirm:"
584msgstr "确"
584msgstr "确"
585585
586#: src/gui/register.cpp:73
586#: src/gui/register.cpp:87
587587msgid "Male"
588msgstr ""
588msgstr "帅哥"
589589
590#: src/gui/register.cpp:74
590#: src/gui/register.cpp:88
591591msgid "Female"
592msgstr ""
592msgstr "美女"
593593
594#: src/gui/register.cpp:176
594#: src/gui/register.cpp:159
595595#, c-format
596596msgid "The username needs to be at least %d characters long."
597msgstr "用户名至少需要%d个字符"
597msgstr "用户名至少需要%d个字符"
598598
599#: src/gui/register.cpp:184
599#: src/gui/register.cpp:167
600600#, c-format
601601msgid "The username needs to be less than %d characters long."
602602msgstr "用户名不能少于%d个字符"
603603
604#: src/gui/register.cpp:192
604#: src/gui/register.cpp:175
605605#, c-format
606606msgid "The password needs to be at least %d characters long."
607607msgstr "密码需要至少%d个字符"
608608
609#: src/gui/register.cpp:200
609#: src/gui/register.cpp:183
610610#, c-format
611611msgid "The password needs to be less than %d characters long."
612msgstr "密码不能少于%d个字符"
612msgstr "密码不能少于%d个字符"
613613
614#: src/gui/register.cpp:207
614#: src/gui/register.cpp:190
615615msgid "Passwords do not match."
616616msgstr "密码不一致."
617617
618#: src/gui/register.cpp:227 src/main.cpp:945
618#: src/gui/register.cpp:210
619#: src/main.cpp:945
619620msgid "Error"
620621msgstr "错误"
621622
622#: src/gui/setup_audio.cpp:40
623#: src/gui/setup_audio.cpp:42
623624msgid "Sound"
624625msgstr "声音"
625626
626#: src/gui/setup_audio.cpp:46
627#: src/gui/setup_audio.cpp:48
627628msgid "Sfx volume"
628629msgstr "音效声量"
629630
630#: src/gui/setup_audio.cpp:47
631#: src/gui/setup_audio.cpp:49
631632msgid "Music volume"
632633msgstr "音乐声量"
633634
634#: src/gui/setup.cpp:58
635#: src/gui/setup.cpp:59
635636msgid "Apply"
636637msgstr "应用"
637638
638#: src/gui/setup.cpp:58
639#: src/gui/setup.cpp:59
639640msgid "Reset Windows"
640641msgstr "重置窗口"
641642
654654
655655#: src/gui/setup.cpp:91
656656msgid "Keyboard"
657msgstr ""
657msgstr "键盘"
658658
659659#: src/gui/setup.cpp:95
660660msgid "Players"
661msgstr ""
661msgstr "玩家"
662662
663#: src/gui/setup_joystick.cpp:36 src/gui/setup_joystick.cpp:70
663#: src/gui/setup_joystick.cpp:39
664#: src/gui/setup_joystick.cpp:78
664665msgid "Press the button to start calibration"
665666msgstr "按下开始校准按钮"
666667
667#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:68
668#: src/gui/setup_joystick.cpp:40
669#: src/gui/setup_joystick.cpp:76
668670msgid "Calibrate"
669671msgstr "校准"
670672
671#: src/gui/setup_joystick.cpp:38
673#: src/gui/setup_joystick.cpp:41
672674msgid "Enable joystick"
673675msgstr "启用游戏杆"
674676
675#: src/gui/setup_joystick.cpp:73
677#: src/gui/setup_joystick.cpp:81
676678msgid "Stop"
677679msgstr "停止"
678680
679#: src/gui/setup_joystick.cpp:74
681#: src/gui/setup_joystick.cpp:82
680682msgid "Rotate the stick"
681683msgstr "旋转手柄"
682684
683685#: src/gui/setup_keyboard.cpp:88
684686msgid "Assign"
685msgstr ""
687msgstr "分配"
686688
687#: src/gui/setup_keyboard.cpp:94
688#, fuzzy
689#: src/gui/setup_keyboard.cpp:92
689690msgid "Default"
690msgstr "删除"
691msgstr "预设"
691692
692#: src/gui/setup_keyboard.cpp:115
693#: src/gui/setup_keyboard.cpp:121
693694msgid "Key Conflict(s) Detected."
694msgstr ""
695msgstr "检测到按键冲突。"
695696
696#: src/gui/setup_keyboard.cpp:116
697#: src/gui/setup_keyboard.cpp:122
697698msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour."
698msgstr ""
699msgstr "解决按键冲突,否者游戏过程中可能发生奇怪行为。"
699700
700#: src/gui/setup_players.cpp:53
701#, fuzzy
701#: src/gui/setup_players.cpp:55
702702msgid "Name"
703msgstr ""
703msgstr ""
704704
705#: src/gui/setup_players.cpp:54
705#: src/gui/setup_players.cpp:56
706706msgid "Relation"
707msgstr ""
707msgstr "关系"
708708
709#: src/gui/setup_players.cpp:58
709#: src/gui/setup_players.cpp:60
710710msgid "Neutral"
711msgstr ""
711msgstr "中立"
712712
713#: src/gui/setup_players.cpp:59
713#: src/gui/setup_players.cpp:61
714714msgid "Friend"
715msgstr ""
715msgstr "好友"
716716
717#: src/gui/setup_players.cpp:60
717#: src/gui/setup_players.cpp:62
718#, fuzzy
718719msgid "Disregarded"
719msgstr ""
720msgstr "无视"
720721
721#: src/gui/setup_players.cpp:61
722#: src/gui/setup_players.cpp:63
722723msgid "Ignored"
723msgstr ""
724msgstr "忽略"
724725
725#: src/gui/setup_players.cpp:214
726#: src/gui/setup_players.cpp:217
726727msgid "Save player list"
727msgstr ""
728msgstr "保存玩家列表"
728729
729#: src/gui/setup_players.cpp:216
730#: src/gui/setup_players.cpp:219
730731msgid "Allow trading"
731msgstr ""
732msgstr "允许交易"
732733
733#: src/gui/setup_players.cpp:218
734#: src/gui/setup_players.cpp:221
734735msgid "Allow whispers"
735msgstr ""
736msgstr "允许私语"
736737
737#: src/gui/setup_players.cpp:245
738#: src/gui/setup_players.cpp:248
738739msgid "When ignoring:"
739msgstr ""
740msgstr "当忽略时:"
740741
741#: src/gui/setup_video.cpp:112
742#: src/gui/setup_video.cpp:114
742743msgid "Full screen"
743744msgstr "全屏"
744745
745#: src/gui/setup_video.cpp:113
746#: src/gui/setup_video.cpp:115
746747msgid "OpenGL"
747748msgstr "OpenGL"
748749
749#: src/gui/setup_video.cpp:114
750#: src/gui/setup_video.cpp:116
750751msgid "Custom cursor"
751msgstr "通常的光标"
752msgstr "自定义鼠标"
752753
753#: src/gui/setup_video.cpp:116
754#: src/gui/setup_video.cpp:118
754755msgid "FPS Limit:"
755msgstr "FPS限制"
756msgstr "FPS限制"
756757
757#: src/gui/setup_video.cpp:135
758#: src/gui/setup_video.cpp:139
758759msgid "Gui opacity"
759760msgstr "Gui 透明度"
760761
761#: src/gui/setup_video.cpp:192
762#: src/gui/setup_video.cpp:141
762763msgid "Scroll radius"
763msgstr "动半径"
764msgstr "动半径"
764765
765#: src/gui/setup_video.cpp:200
766#: src/gui/setup_video.cpp:142
766767msgid "Scroll laziness"
767msgstr "动极限"
768msgstr "动延迟"
768769
769#: src/gui/setup_video.cpp:208
770#: src/gui/setup_video.cpp:143
771#, fuzzy
770772msgid "Ambient FX"
771msgstr "环境音效"
773msgstr "雾化效果"
772774
773#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:412
775#: src/gui/setup_video.cpp:144
776msgid "Particle Detail"
777msgstr "纹理细节"
778
779#: src/gui/setup_video.cpp:198
780#: src/gui/setup_video.cpp:398
774781msgid "off"
775msgstr "离线"
782msgstr "关闭"
776783
777#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:234
778#: src/gui/setup_video.cpp:415 src/gui/setup_video.cpp:429
784#: src/gui/setup_video.cpp:201
785#: src/gui/setup_video.cpp:212
786#: src/gui/setup_video.cpp:401
787#: src/gui/setup_video.cpp:415
779788msgid "low"
780789msgstr "低"
781790
782#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:240
783#: src/gui/setup_video.cpp:418 src/gui/setup_video.cpp:435
791#: src/gui/setup_video.cpp:204
792#: src/gui/setup_video.cpp:218
793#: src/gui/setup_video.cpp:404
794#: src/gui/setup_video.cpp:421
784795msgid "high"
785796msgstr "高"
786797
787#: src/gui/setup_video.cpp:227
788msgid "Particle Detail"
789msgstr ""
790
791#: src/gui/setup_video.cpp:237 src/gui/setup_video.cpp:432
798#: src/gui/setup_video.cpp:215
799#: src/gui/setup_video.cpp:418
792800msgid "medium"
793msgstr ""
801msgstr ""
794802
795#: src/gui/setup_video.cpp:243 src/gui/setup_video.cpp:438
803#: src/gui/setup_video.cpp:221
804#: src/gui/setup_video.cpp:424
796805msgid "max"
797msgstr ""
806msgstr "最大"
798807
799#: src/gui/setup_video.cpp:309
808#: src/gui/setup_video.cpp:296
800809msgid "Switching to full screen"
801810msgstr "切换到全屏"
802811
803#: src/gui/setup_video.cpp:310
812#: src/gui/setup_video.cpp:297
804813msgid "Restart needed for changes to take effect."
805msgstr "只有改变生效后才能重启"
814msgstr "重启生效"
806815
807#: src/gui/setup_video.cpp:322
816#: src/gui/setup_video.cpp:309
808817msgid "Changing OpenGL"
809818msgstr "改变成OpenGL"
810819
811#: src/gui/setup_video.cpp:323
820#: src/gui/setup_video.cpp:310
812821msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
813822msgstr "运用改变为OpenGL需要重新开始"
814823
815824#: src/gui/skill.cpp:79
816825msgid "Mystery Skill"
817msgstr ""
826msgstr "神秘技能"
818827
819#: src/gui/skill.cpp:132 src/gui/skill.cpp:188
828#: src/gui/skill.cpp:132
829#: src/gui/skill.cpp:188
820830#, c-format
821831msgid "Skill points: %d"
822msgstr ""
832msgstr "技能点数:%d"
823833
824834#: src/gui/skill.cpp:133
825835msgid "Up"
826msgstr ""
836msgstr "升级"
827837
828#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:235
829#, fuzzy, c-format
838#: src/gui/status.cpp:52
839#: src/gui/status.cpp:235
840#, c-format
830841msgid "Job: %d"
831msgstr "等级:%d"
842msgstr "职业:%d"
832843
833#: src/gui/status.cpp:53 src/gui/status.cpp:238
834#, fuzzy, c-format
844#: src/gui/status.cpp:53
845#: src/gui/status.cpp:238
846#, c-format
835847msgid "Money: %d GP"
836msgstr "金钱:%d"
848msgstr "金钱:%d 金币"
837849
838850#: src/gui/status.cpp:127
839#, fuzzy
840851msgid "Stats"
841852msgstr "状态"
842853
843854#: src/gui/status.cpp:128
844855msgid "Total"
845msgstr ""
856msgstr "总计"
846857
847858#: src/gui/status.cpp:129
848859msgid "Cost"
849msgstr ""
860msgstr "花费"
850861
851862#: src/gui/status.cpp:132
852#, fuzzy
853863msgid "Attack:"
854msgstr "攻击 %+d"
864msgstr "攻击:"
855865
856866#: src/gui/status.cpp:133
857#, fuzzy
858867msgid "Defense:"
859msgstr "防护 %+d"
868msgstr "防御:"
860869
861870#: src/gui/status.cpp:134
862#, fuzzy
863871msgid "M.Attack:"
864msgstr "攻击 %+d"
872msgstr "魔攻:"
865873
866874#: src/gui/status.cpp:135
867#, fuzzy
868875msgid "M.Defense:"
869msgstr "护 %+d"
876msgstr "防:"
870877
871878#: src/gui/status.cpp:136
872879#, c-format
873880msgid "% Accuracy:"
874msgstr ""
881msgstr "% Ac精确度:"
875882
876883#: src/gui/status.cpp:137
877884#, c-format
878885msgid "% Evade:"
879msgstr ""
886msgstr "% E回避率:"
880887
881888#: src/gui/status.cpp:138
882889msgid "% Reflex:"
883msgstr ""
890msgstr "% 伤害反射:"
884891
885892#: src/gui/status.cpp:282
886#, fuzzy
887893msgid "Strength"
888894msgstr "力量"
889895
890896#: src/gui/status.cpp:283
891#, fuzzy
892897msgid "Agility"
893msgstr "敏捷:"
898msgstr "敏捷"
894899
895900#: src/gui/status.cpp:284
896#, fuzzy
897901msgid "Vitality"
898msgstr "体力:"
902msgstr "生命"
899903
900904#: src/gui/status.cpp:285
901#, fuzzy
902905msgid "Intelligence"
903msgstr "智力:"
906msgstr "智"
904907
905908#: src/gui/status.cpp:286
906#, fuzzy
907909msgid "Dexterity"
908msgstr "慧:"
910msgstr ""
909911
910912#: src/gui/status.cpp:287
911913msgid "Luck"
912msgstr ""
914msgstr "幸运"
913915
914916#: src/gui/status.cpp:305
915917#, c-format
916918msgid "Remaining Status Points: %d"
917msgstr ""
919msgstr "剩余状态点数:%d"
918920
919921#: src/gui/trade.cpp:61
920922msgid "Add"
924924
925925#: src/gui/trade.cpp:64
926926msgid "Trade"
927msgstr ""
927msgstr "交易"
928928
929#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:156 src/gui/trade.cpp:204
929#: src/gui/trade.cpp:80
930#: src/gui/trade.cpp:156
931#: src/gui/trade.cpp:204
930932#, c-format
931933msgid "You get %d GP."
932934msgstr "你得到%d GP."
933935
934936#: src/gui/trade.cpp:81
935937msgid "You give:"
936msgstr "你得到:"
938msgstr "你付出:"
937939
938940#: src/gui/trade.cpp:283
939941msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
940msgstr ""
942msgstr "添加物品失败。你不能覆盖窗口中的该类物品。"
941943
942944#: src/gui/updatewindow.cpp:93
943945msgid "Updating..."
944msgstr ""
946msgstr "更新..."
945947
946948#: src/gui/updatewindow.cpp:119
947949msgid "Play"
948msgstr ""
950msgstr "开始"
949951
950#: src/gui/updatewindow.cpp:525
952#: src/gui/updatewindow.cpp:526
951953msgid "Completed"
952msgstr ""
954msgstr "已完成"
953955
954956#: src/resources/itemdb.cpp:99
955957msgid "Unnamed"
956msgstr ""
958msgstr "未知物品"
957959
958960#: src/main.cpp:769
959961msgid "Got disconnected from server!"
960msgstr ""
962msgstr "和服务器失去连接"
961963
962964#: src/main.cpp:956
963#, fuzzy
964965msgid "Connecting to map server..."
965msgstr "连接中..."
966msgstr "正在连接 地图 服务器..."
966967
967968#: src/main.cpp:964
968969msgid "Connecting to character server..."
969msgstr ""
970msgstr "正在连接 角色 服务器..."
970971
971972#: src/main.cpp:972
972973msgid "Connecting to account server..."
973msgstr ""
974msgstr "正在连接 帐号 服务器..."
974975
976#~ msgid "Change"
977#~ msgstr "改变"
975978#~ msgid "Unregister"
976979#~ msgstr "注销"
977
978980#~ msgid "Willpower:"
979981#~ msgstr "意志力:"
980
981982#~ msgid "Please distribute %d points"
982983#~ msgstr "请分发%d点数"
983
984984#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
985985#~ msgstr "你的名字需要至少4个字符"
986
987986#~ msgid "Character stats OK"
988987#~ msgstr "角色状态可以"
989
990988#~ msgid "Please remove %d points"
991989#~ msgstr "请删除%d点数"
992
993990#~ msgid "Split"
994991#~ msgstr "分离"
995
996992#~ msgid "Select amount of items to split."
997993#~ msgstr "请选择你分离的物品的数量"
998
999994#~ msgid "@@split|Split@@"
1000995#~ msgstr "@@分离|分离@@"
1001
1002996#~ msgid "Switch server"
1003997#~ msgstr "交换服务器"
1004
1005998#~ msgid "Switch character"
1006999#~ msgstr "交换角色"
1007
10081000#~ msgid "Email:"
10091001#~ msgstr "电子邮件"
1010
10111002#~ msgid "Choose your Mana World Server"
10121003#~ msgstr "请选择你的魔法世界服务器"
1013
10141004#~ msgid "Port:"
10151005#~ msgstr "端口:"
1016
10171006#~ msgid "Please type both the address and the port of a server."
10181007#~ msgstr "请输入服务器的IP地址和端口"
1019
10201008#~ msgid "Propose trade"
10211009#~ msgstr "打算交易"
1022
10231010#~ msgid "Confirm trade"
10241011#~ msgstr "决定交易"
1025
1026#~ msgid "Change"
1027#~ msgstr "改变"
1028
10291012#~ msgid "HP %+d"
10301013#~ msgstr "HP %+d"
1031
10321014#~ msgid "MP %+d"
10331015#~ msgstr "MP %+d"
1034
10351016#~ msgid "Confirm"
10361017#~ msgstr "确定"
1037
10381018#~ msgid "Charisma:"
10391019#~ msgstr "魅力:"
1040
10411020#~ msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d"
10421021#~ msgstr "总的力量:%d - 最大力量:%d"
1043
10441022#~ msgid "Keep"
10451023#~ msgstr "保持"